"تكوني متأكدة" - Translation from Arabic to English

    • be sure
        
    • be so sure
        
    • be certain
        
    • be too sure
        
    But when he talks to you, you can t be sure whether he is in jest or in earnest. Open Subtitles ولكن عندما يتحدث إليك , يمكنك أن تكوني متأكدة سواء كان من باب الدعابة أو بشكل جدي.
    We've all pitched in, but I wanted you to be sure... Open Subtitles لقد التقطناها كلها ولكن أردت أن تكوني متأكدة
    How can you be sure that the parents aren't involved? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة بأن الوالدين غير متورطين ؟
    You have to be sure that you actually like him. Open Subtitles يجبُ أن تكوني متأكدة من كونُكِ معجبةٌ به
    But, like, how can you be so sure about something like that? Open Subtitles كيف بإمكانكِ أن تكوني متأكدة حيال شيء كهذا؟
    But I don't think you can ever really be certain. Open Subtitles لكنني لا أظن أنه من الممكن أن تكوني متأكدة.
    Only because you better be sure before you say something. Open Subtitles لأنه من الأفضل ان تكوني متأكدة قبل ان تقولي شيئاً ما
    It probably won't, but you need to be sure. Open Subtitles قد لا يحصل شيء , لكن يجب أت تكوني متأكدة
    How could you be sure. That the boy in the video is actually your son? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة أن الصبي الذي بالفيديو هو ابنك فعلاً؟
    Now, whatever you suspect, before you run it up the ladder, you have to be sure of what you believe in. Open Subtitles و الآن ، أياً كان ما تشكين فيه قبل أن ترمي بهذا للأعلى يجب أن تكوني متأكدة مما تؤمنين به
    "But how can you be sure in just one day?" Open Subtitles لكن كيف يمكن أن تكوني متأكدة في يوم واحد فقط؟
    - No, I don't think so. I haven't spoken to him in a couple of years. You have to be sure. Open Subtitles انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة
    Well, there are others, to be sure, but they're no longer wives in the biblical sense. Open Subtitles حسناً هناك اخريات كي تكوني متأكدة لكن هن لم يعدن زوجات بالمعنى الانجيلي
    How can you be sure about somebody else's child when you obviously have no control over your own? Open Subtitles كيف لكِ أن تكوني متأكدة حيال أبناء الغير عندما يكون واضحًا بأنكِ لا تملكين السيطرة على أبنائك ؟
    - so yeah, I think. - But you can't be sure? Open Subtitles إذاً نعم ، أعتقد هذا لكنك لا تستطيعين أن تكوني متأكدة ؟
    But you better be sure before you go there. Open Subtitles ولكن يجب أن تكوني متأكدة قبل الذهاب إلى هناك
    You must be sure, because you can ruin them. Open Subtitles يجب أن تكوني متأكدة لأنهُ بإمكانك تدميرهم
    The important thing is I want you to be sure about it. Open Subtitles الشيء المهم أني أريدك أن تكوني متأكدة منه
    You better be sure you're ready for this. Open Subtitles يستحسن أن تكوني متأكدة أنك جاهزة لهذا
    I don't know how you can be so sure. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنكِ أن تكوني متأكدة هكذا
    Because you will not be certain until you do, okay? Open Subtitles لأنكِ لن تكوني متأكدة حتى تُقبيله، أتفقنا؟
    You never can be too sure about this things. Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني متأكدة أبدا بخصوص أشياء كهذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more