"تكون في خطر" - Translation from Arabic to English

    • be in danger
        
    • be put at risk
        
    • be at risk
        
    • be at stake
        
    • be in trouble
        
    • be in jeopardy
        
    • be in some danger
        
    If you don't help me Chai you could be in danger too. Open Subtitles أذا أنت لم تساعدني شاهي ًأنت ربما تكون في خطر أيضا.
    James has been shot. Your life could be in danger. Open Subtitles جيمس اطلق النار عليه حياتك قد تكون في خطر
    Aldo's death was a blow to him, and now Mike Reiss appears to be in danger. Open Subtitles وفاة ألدو كانت ضربة له، والآن مايك ريس يبدو أن تكون في خطر.
    The Committee also urges the State party to ensure, in accordance with article 5 (b), that no person will be forcibly returned to a country where there are substantial grounds for believing that his/her life or health may be put at risk. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تضمن، وفقاً للمادة 5(ب)، عدم تعرض أي شخص للإعادة القسرية إلى بلد يوجد فيه من الأسباب المعقولة ما يحمل على الاعتقاد بأن حياته أو سلامته الجسدية قد تكون في خطر.
    You'll be at risk in minor surgeries o have a fatal infection. Open Subtitles مِن حقبة ما بعد المضادات الحيوية في الطب. سوف تكون في خطر أثناء جراحات صغرى لتلتقط عدوى قاتلة.
    The department will find something for you where you can be effective, and you won't be in danger. Open Subtitles سيجد القسم عملاً مناسباً لك بحيث يمكنكَ أن تكون فعالاً ولن تكون في خطر
    We believe that your life may be in danger. Open Subtitles نحن نعتقد أن حياتك ربما تكون في خطر.
    Carly could be in danger, especially if she was part of her parents' operation. Open Subtitles تكون في خطر ، خاصة إذا كانت ضمن عملية والدايها
    But their lives might be in danger, so any information that we have can help out. Open Subtitles سيدتي و لكن حياتهم قد تكون في خطر لذا أي معلومات قد نحصل عليه بأمكانها أن تساعد
    We're here because we have reason to believe that his life might be in danger. Open Subtitles أتينا هنا لأن لدينا أسباب للاعتقاد أن حياة زوجك قد تكون في خطر
    You get any injury, and your life could be in danger. Open Subtitles أنتِ تصابين بسهولة وحياتك قد تكون في خطر
    Sir, I think your life may be in danger. Open Subtitles سيدي، أعتقد أن حياتك قد تكون في خطر
    Why? Did you have reason to think she might be in danger? Open Subtitles لماذا ، أكان لديك أي سبب جعلك تعتقد أنها كانت قد تكون في خطر.
    If anyone discovered you were looking for it, you might be in danger. Open Subtitles إن اكتشف أحد أنّك تبحث عنها، فربّما تكون في خطر.
    In that case, stay with the mother, she may be in danger. Open Subtitles في هذه الحالة ، إبقى مع الأم فهى قد تكون في خطر
    As the modern world increasingly impacts on Tibet, its traditions could be in danger of being eroded. Open Subtitles كالعالم الحديث على نحو متزايد توجد تاثيرات على التبت، تقاليده يمكن أن تكون في خطر الاندثار
    The Committee also urges the State party to ensure, in accordance with article 5 (b), that no person will be forcibly returned to a country where there are substantial grounds for believing that his/her life or health may be put at risk. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تضمن، وفقاً للمادة 5(ب)، عدم تعرض أي شخص للإعادة القسرية إلى بلد يوجد فيه من الأسباب المعقولة ما يحمل على الاعتقاد بأن حياته أو سلامته الجسدية قد تكون في خطر.
    Our country's entire electronics infrastructure would be at risk. Open Subtitles البنية التحتية الإلكترونية لبلدنا كلّها يمكن أن تكون في خطر
    How many of his limbs have to be at stake for it to be severe? Open Subtitles كم من أجزاء جسده يجب أن تكون في خطر كي نعتبره حاداً؟
    Then she can be in trouble, and I put her there. I've gotta find her. Open Subtitles إذن فهي يمكن أن تكون في خطر وأنا عرضتها لذلك ، يجب أن أجدها
    They also show how many lives may be in jeopardy if the sardines don't run. Open Subtitles إنها تُظهر أيضاً كمّ الأحياء التي قد تكون في خطر إن لم يهاجر السردين
    You really think she may be in some danger, Holmes? Open Subtitles هل تعتقد بأنها قد تكون في خطر يا هولمز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more