"تكون قادرة على الحصول" - Translation from Arabic to English

    • be able to get
        
    You won't be able to get past the mountain ash. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة على الحصول الماضي الرماد الجبلية.
    And you might be able to get away with that kind of crap at the dive bars you're used to going to, but not here. Open Subtitles وكنت قد تكون قادرة على الحصول على بعيدا مع هذا النوع من حماقة في الحانات الغوص كنت تستخدم للذهاب إلى، ولكن ليس هنا.
    You'd barely be able to get round at three mph. Open Subtitles كنت بالكاد تكون قادرة على الحصول على جولة في ثلاث ميلا في الساعة.
    I was just informed that, for safety reasons... they won't be able to get you out of this well for another two days. Open Subtitles لقد تم للتو على علم بأن لأسباب أمنية، و لا تكون قادرة على الحصول على الخروج ولكن في غضون يومين.
    I don't know if I'll ever even be able to get to sleep. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أي وقت مضى حتى تكون قادرة على الحصول على النوم.
    Willie would be able to get on a plane and go and see his granddaughter. Open Subtitles ويلي تكون قادرة على الحصول على متن الطائرة وتذهب وترى حفيدته.
    There's no way we'll be able to get a conviction with a boneless body. Open Subtitles لا توجد طريقة سوف تكون قادرة على الحصول قناعة مع هيئة العظم.
    I think I should be able to get a bit of a gap on him here. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن تكون قادرة على الحصول قليلا من الفجوة عليه هنا.
    Sir, uh, Casey said I might be able to get a minute? Open Subtitles يا سيدي، اه، وقال كيسي أنا قد تكون قادرة على الحصول على دقائق؟
    I'll be able to get that through, but that's about it. Open Subtitles وسوف تكون قادرة على الحصول على ذلك من خلال ، ولكن هذا هو عن ذلك.
    They will be able to get that kill. Open Subtitles وسوف تكون قادرة على الحصول على هذا القتل.
    Look, Eshel and Duby are now at the national security committee as we speak, but there's no way that I'm going to be able to get to them. Open Subtitles انظروا، إشيل ودوبي هم الآن في لجنة الأمن القومي ونحن نتكلم، ولكن ليس هناك طريقة أنني سوف تكون قادرة على الحصول عليها.
    And I was afraid that they wouldn't be able to get it up, but I totally got them up. Open Subtitles وكنت أخشى أن أنها لن تكون قادرة على الحصول عليها، ولكن حصلت تماما لهم.
    I need to be able to get round both sides of the bed. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن تكون قادرة على الحصول على جولة جانبي السرير.
    No, cuz then the Zs will be able to get in. Open Subtitles لا، كوز ثم زينب صالح سوف تكون قادرة على الحصول على.
    He might be able to get him to trip up before he knows we're on to him. Open Subtitles وقال انه قد تكون قادرة على الحصول عليه لتصل الرحلة قبل أن يعرف أننا في لله.
    Hopefully it'll fill up and we'll be able to get outta here. Open Subtitles نأمل انها سوف تملأ ونحن سوف تكون قادرة على الحصول وتا هنا‎.
    It'll be able to get to Lilith with ease. Open Subtitles انها سوف تكون قادرة على الحصول على ليليث مع سهولة.
    Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. Open Subtitles وبين أن الفاتورة غي ، ينبغي لك أن تكون قادرة على الحصول عليه الآن.
    Then she'll be able to get right to your problem. Open Subtitles ثم قالت انها سوف تكون قادرة على الحصول على الحق لمشكلتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more