Another global good should be the prudent management of our economies. | UN | والسلعة العالمية الأخرى ينبغي أن تكون هي الإدارة الحصيفة لاقتصاداتنا. |
The importance of the activities recommended should be the primary consideration. | UN | فأهمية الأنشطة الموصى بها ينبغي أن تكون هي الاعتبار الرئيسي. |
The importance of the activities recommended should be the primary consideration. | UN | فأهمية الأنشطة الموصى بها ينبغي أن تكون هي الاعتبار الرئيسي. |
- Think it could be her? | Open Subtitles | ـ أتعتقدون أنها قد تكون هي ؟ ـ دعونا نسألها |
she's got to be the one to tell you, otherwise there won't be any trust at all. | Open Subtitles | كان عليها ان تكون هي من تخبرك علي الجانب الاخر لن يكون هناك ثقه تماما |
is she meant to be here, as in the library recruited her? | Open Subtitles | أمِن المُفتَرض أن تكون هي هُنا كما في حالة دعَتْها المَكتبة؟ |
There appears to be no good reason why the wife should not receive the allowance in cases where she is the breadwinner. | UN | ولا يوجد ثمة ما يبرر عدم انتفاع الزوجة من العلاوة عندما تكون هي عائل اﻷسرة. |
In 2004 Russia made a pledge not to be the first to place weapons of any kind in outer space. | UN | وتعهدت روسياً في عام 2004 بألا تكون هي البادئة في نشر أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي. |
But it's just not gonna be the same without you. | Open Subtitles | لكنها ليست مجرد ستعمل تكون هي نفسها دون لك. |
Just like our lives, this journey won't be the same without you. | Open Subtitles | تماما مثل حياتنا، هذه الرحلة لن تكون هي نفسها دون لكم. |
You know, school's not gonna be the same without you. | Open Subtitles | تعلم، ان المدرسة سوف لا تكون هي نفسها بدونك. |
Perhaps on the rare occasion pursuing the right course demands an act of piracy, piracy itself can be the right course? | Open Subtitles | ربما هذه أحد المناسبات النادرة الذي يحدث فيها تصرف صحيح تجاه القرصنة القرصنة وحدها قد تكون هي المنهاج الصحيح؟ |
I thought she would be the mother of my children. | Open Subtitles | اعتقدت أنها من الممكن أن تكون هي أم أبنائي |
Yeah, I thought you might be her, that she lost her key or something. | Open Subtitles | نعم, اعتقدت أنّك قد تكون هي وأنّها فقدت مفتاحها أو شيء من هذا القبيل. |
I went ahead and checked to see if any of them had been... have been arrested for solicitation, and, well, this has got to be her. | Open Subtitles | لقد بحثت لأرى أي واحدة اعتقلت بتهمة الاغراء للفاحشة لابد أن تكون هي هذه |
I mean, it might not be her at all. | Open Subtitles | اعني , قد لا تكون هي على الاطلاق |
You're complaining about a vibrator when she's a witch? | Open Subtitles | تتذمرين من أمر النواس عندما تكون هي ساحرة |
Well, if she's just another one of Dad's bad choices, is she supposed to be his fucking legacy? | Open Subtitles | حسناً هي احدة اختيارات ابي السيئة هل من المفترض ان تكون هي إرثُه؟ |
- I do not even know who she is. - That we have to find out. | Open Subtitles | ـ لا أعرف مَن تكون هي حتى ـ أظن أنّي سأعرف هذا |
'Cause it needs to be it,'cause we're only gonna get one shot at this out here. | Open Subtitles | لأنها يجب أن تكون هي لأنه ستكون لدينا ضربة واحدة فقط في هذا المكان. |
Could she be? | Open Subtitles | أمن الممكن أن تكون هي الفاعلة؟ إنها كانت في الحفلة علي الشاطئ. |
This program is dated 40 years ago. How could it be? | Open Subtitles | هذا البرنامج مضي عليه 40 عاماً كيف تكون هي ؟ |
We will work with even greater determination for a strong and effective United Nations, which must be at the very centre of the global security and development system. | UN | بل إننا سنعمل بعزم أكبر لجعل الأمم المتحدة قوية وفعالة، يجب أن تكون هي صميم النظام العالمي للأمن والتنمية. |
I got a girl who works the register. It could've been her. | Open Subtitles | لدي فتاة تعمل بالسجلات من الممكن أن تكون هي |
It was agreed that four years would be a reasonable minimum term. | UN | وقد تم الاتفاق على أن أربعة سنوات ينبغي أن تكون هي الحد الأدنى المعقول لفترة شغل الوظيفة. |
Where the manufacturer/grantor is a licensee, the encumbered assets are the licensee's rights under the licence agreement. | UN | أما إذا كان الصانع/المانح مرخَّصا له، فإن الموجودات المرهونة تكون هي حقوق المرخص له بموجب اتفاق الترخيص. |
In both those examples, the United Nations had shown its ability to take the lead. | UN | وأضاف أنه في هذين المثالين أظهرت الأمم المتحدة قدرتها على أن تكون هي الرائدة. |
Captain Mathison being the hero of the one in this court. | Open Subtitles | أن كابتن ماثيثين أن تكون هي البطلة في هذه المحكمة |
'Cause, you know, in the past, you could always sense when she was in danger. | Open Subtitles | لأنه , تعرف , في الماضي كنت دائما تستشعر عندما تكون هي في خطر |