"تلفاً" - Translation from Arabic to English

    • damage
        
    • damaged
        
    • worn out
        
    • may
        
    The police officer allegedly sprayed a paralysing substance on Ion Axente’s face and then kicked and beat him severely causing serious brain damage. UN ويُدعى أن رجل الشرطة قد رش وجه ايون أكسينتي بمادة مُشلة ثم ركله وضربه ضربا مبرحا مما سبب تلفاً خطيراً بمخه.
    Electromechanical dissociation caused by end-stage heart damage in this disease. Open Subtitles الإنفصال الكهروميكانيكي سبّب بالمرحلة الأخيرة تلفاً للقلب بهذا المرض
    Where a detachable pallet is used, its top surface shall be free from sharp protrusions that might damage the large packaging. UN وحيثما تستخدم طبلية قابلة للفصل، يجب أن يكون سطحها اﻷعلى خالياً من أي نتوءات حادة يمكن أن تسبب تلفاً للعبوة الكبيرة.
    As you can see, not only is it drained of the Speed Force, but it's also presenting itself as chromosomal damage. Open Subtitles لم يمتص السرعة الخارقة منه فقط بل وأحدث تلفاً في نواة الخلية
    So when that fragment broke free and damaged my suit, I panicked, froze. Open Subtitles فعندما تكسرت الشظية وأحدثت تلفاً في حلتي، هلعت وتجمدت
    I see that there's tissue damage. Have you tested that? Open Subtitles أري أن هناك تلفاً بالأنسجة، هل قمتِ بفحصها؟
    Metal polish could cause nerve damage if he inhaled enough of it. Open Subtitles الطّلاء المعدنيّ يمكن أن يُسبّب تلفاً بالأعصاب إذا استنشق ما يكفي منه
    The 5 brains we identified All had damage to the orbital cortex, Open Subtitles العقول الخمسة التي تعرفنا عليها كانت جميعها تعاني تلفاً في مقدمة المخ
    I'm afraid your arm has sustained extensive nerve damage. Open Subtitles أخشى أن ذراعك تعاني تلفاً كبيراً بالأعصاب
    And holding on to that much knowledge is causing brain damage? Open Subtitles والتمسك بمثل هذه المعرفة يسبّب تلفاً بالدماغ؟
    " 3.2.2.1.2.1 A substance is irritant to skin when it produces reversible damage to the skin following its application for up to 4 hours. " UN " 3-2-2-1-2-1 تكون المادة مهيجة للجلد عندما تُحدث تلفاً للجلد قابلاًللزوال بعد وضعها لمدة تصل إلى 4 ساعات. "
    11. Rain, snow and damp cause great and often irremediable damage to munitions in a very short time. UN 11- تسبب الأمطار والثلوج والرطوبة تلفاً كبيراً، كثيراً ما لا يمكن علاجه، للذخيرة في فترة قصيرة جداً.
    Repeat seizures can cause brain damage. Open Subtitles الصرعات المتكررة قد تسبب تلفاً بالدماغ
    Causes damage to organs (or state all organs affected, if known) (state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard) UN قد يسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أن السبل الأخرى لا تسبب الخطر)
    Causes damage to organs < ... > < < ... > > H370 UN يسبب تلفاً للأعضاء < ... > H370 < < ... > >
    may cause damage to organs < ... > < < ... > > . UN قد يسبب تلفاً للأعضاء < ... > < < ... > > H371
    Causes damage to organs < ... > through prolonged or repeated exposure < < ... > > . H372 UN يسبب تلفاً للأعضاء < ... > من خلال التعرض الممتد أو المتكرر < < ... > > H372
    may cause damage to organs < ... > through prolonged or repeated exposure < < ... > > . H373 UN قد يسبب تلفاً للأعضاء < ... > من خلال التعرض الممتد أو المتكرر < < ... > > H373
    So when a fragment broke free and damaged my suit, I... panicked. Open Subtitles فعندما تكسرت الشظية وأحدثت تلفاً في حلتي، هلعت
    Yeah, to see whose was more worn out. Open Subtitles صحيح , ليروا أيَّ منهما أكثر تلفاً لعشر دقائق
    may cause an allergic skin reaction UN يسبب تلفاً شديداً للعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more