In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. | UN | وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة. |
I am not getting killed over no damn TV show. | Open Subtitles | أنا لا يقتلون أكثر من أي برنامج تلفزيوني لعنة. |
So please, from now on, don't touch my TV. | Open Subtitles | لذا رجاء، من الآن فصاعدا، لا تلمسى تلفزيوني |
The Day culminated with a radio campaign, film screenings on the topic and the national broadcasting of a television programme on channel 7. | UN | وأضيفت إلى ذلك حملة إذاعية وعرض أفلام ذات صلة وبرنامج تلفزيوني أذاعته القناة 7 التي يبث إرسالها إلى جميع أنحاء البلد. |
Instead, I had a Pity party and everything What has kept me in a good mood, was intelligent television. | Open Subtitles | بدلا من ذلك. مع بعض الشفقة علية ما تبقى لدي لابقي على مزاجي جيداً هو تلفزيوني الذكي |
Maybe you could use your television show to find him. | Open Subtitles | ربما كنت قد تستخدم الخاص برنامج تلفزيوني للعثور عليه. |
I love Cops, the TV show. Don't you watch it? | Open Subtitles | انا احب الشركة انه برنامج تلفزيوني هل تشاهده ؟ |
Research has shown that a single TV commercial can turn an obscure radio personality into a national celebrity! | Open Subtitles | لان البحوث قد اظهرت ان اعلان تلفزيوني واحد يستطيع ان يحول شخصيةاذاعية مغمورة الى نجم قومي |
He wanted to go out and play... but there was a TV show he didn't want to miss. | Open Subtitles | أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته |
I feel like that person in the TV show. | Open Subtitles | أشعر وكأنك ذلك الشخص الذي في برنامج تلفزيوني. |
In this kind of connection, we could've fallen in love if it had been a TV drama. | Open Subtitles | فى هذا النوع من الإتصال، كنا سنقع فى الحب لو أننا كنا فى مسلسل تلفزيوني. |
But it's not just a TV show. It goes beyond that. | Open Subtitles | لكنه ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل إنه أكثر من ذلك. |
Crew of a TV show, 12 hours a day together. | Open Subtitles | طاقم تلفزيوني نعمل سويةً لمدة 12 ساعة في اليوم |
The author's son was threatened and told that he had to confess his guilt of two murders during a TV broadcast or otherwise his father would be killed. | UN | وهُدِّد الابن وقيل لـه إن عليه الاعتراف بذنبه في جريمتي قتل أثناء بث تلفزيوني وإلا قُتل والده. |
The Premier also appeared in a TV spot concerning violence against women, which was repeatedly broadcast by public television. | UN | وظهر أيضا رئيس الوزراء في إعلان تلفزيوني يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة، وأذيع عدة مرات على القناة العامة. |
I believe this is intended to be a television movie. | Open Subtitles | أعتقد أن القصد من هذا لأن يكون فيلم تلفزيوني |
You can't take my television! I watch that in bed! | Open Subtitles | لا يمكنك اخذ تلفزيوني لن اشاهد ذلك في السرير |
This is footage from a television show called Bigfoot Hunters. | Open Subtitles | هذه لقطات من برنامج تلفزيوني يدعى بصائدي القدم الكبيرة |
A 30-minute television programme on water and sanitation for World Water Day was produced and aired. | UN | برنامج تلفزيوني عن المياه والمرافق الصحية طوله 30 دقيقة تم إنتاجه وإذاعته بمناسبة اليوم العالمي للمياه. |
Upon arrival in Switzerland, the complainant appeared on a television show explaining the situation of asylum-seekers in Switzerland. | UN | وبعد وصوله إلى سويسرا، ظهر في برنامج تلفزيوني يتناول حالة طالبي اللجوء في سويسرا. |
30-second television public service announcement was broadcast locally twice daily for one month | UN | إعلان خدمة عامة تلفزيوني مدّته 30 ثانية كان يبثّ محليا مرتين في اليوم لمدة شهر |
According to reports, he is under psychological pressure to force him to repent and give a televised interview renouncing his political activities. | UN | وتفيد التقارير أنه يجري إخضاعه لضغط نفسي ﻹرغامه على التوبة واﻹدلاء بحديث تلفزيوني يعرب فيه عن تخليه عن أنشطته السياسية. |
It was like having a real-life soap opera play out in front of you. | Open Subtitles | كما لو أنها مسلسل تلفزيوني طويل ولكنه واقعي |
A set of training-of-trainers' materials and a video on good classroom practices have been produced. | UN | وتم انتاج مجموعة من مواد تدريب المدربين وشريط تلفزيوني عن الممارسات السليمة في حجرة التدريـس. |