"تلفزيوني" - Arabic English dictionary

    تِلفِزيُونِيّ

    adjective

    "تلفزيوني" - Translation from Arabic to English

    • TV
        
    • television
        
    • televised
        
    • soap
        
    • video
        
    In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. UN وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة.
    I am not getting killed over no damn TV show. Open Subtitles أنا لا يقتلون أكثر من أي برنامج تلفزيوني لعنة.
    So please, from now on, don't touch my TV. Open Subtitles لذا رجاء، من الآن فصاعدا، لا تلمسى تلفزيوني
    The Day culminated with a radio campaign, film screenings on the topic and the national broadcasting of a television programme on channel 7. UN وأضيفت إلى ذلك حملة إذاعية وعرض أفلام ذات صلة وبرنامج تلفزيوني أذاعته القناة 7 التي يبث إرسالها إلى جميع أنحاء البلد.
    Instead, I had a Pity party and everything What has kept me in a good mood, was intelligent television. Open Subtitles بدلا من ذلك. مع بعض الشفقة علية ما تبقى لدي لابقي على مزاجي جيداً هو تلفزيوني الذكي
    Maybe you could use your television show to find him. Open Subtitles ربما كنت قد تستخدم الخاص برنامج تلفزيوني للعثور عليه.
    I love Cops, the TV show. Don't you watch it? Open Subtitles انا احب الشركة انه برنامج تلفزيوني هل تشاهده ؟
    Research has shown that a single TV commercial can turn an obscure radio personality into a national celebrity! Open Subtitles لان البحوث قد اظهرت ان اعلان تلفزيوني واحد يستطيع ان يحول شخصيةاذاعية مغمورة الى نجم قومي
    He wanted to go out and play... but there was a TV show he didn't want to miss. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    I feel like that person in the TV show. Open Subtitles أشعر وكأنك ذلك الشخص الذي في برنامج تلفزيوني.
    In this kind of connection, we could've fallen in love if it had been a TV drama. Open Subtitles فى هذا النوع من الإتصال، كنا سنقع فى الحب لو أننا كنا فى مسلسل تلفزيوني.
    But it's not just a TV show. It goes beyond that. Open Subtitles لكنه ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل إنه أكثر من ذلك.
    Crew of a TV show, 12 hours a day together. Open Subtitles طاقم تلفزيوني نعمل سويةً لمدة 12 ساعة في اليوم
    The author's son was threatened and told that he had to confess his guilt of two murders during a TV broadcast or otherwise his father would be killed. UN وهُدِّد الابن وقيل لـه إن عليه الاعتراف بذنبه في جريمتي قتل أثناء بث تلفزيوني وإلا قُتل والده.
    The Premier also appeared in a TV spot concerning violence against women, which was repeatedly broadcast by public television. UN وظهر أيضا رئيس الوزراء في إعلان تلفزيوني يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة، وأذيع عدة مرات على القناة العامة.
    I believe this is intended to be a television movie. Open Subtitles أعتقد أن القصد من هذا لأن يكون فيلم تلفزيوني
    You can't take my television! I watch that in bed! Open Subtitles لا يمكنك اخذ تلفزيوني لن اشاهد ذلك في السرير
    This is footage from a television show called Bigfoot Hunters. Open Subtitles هذه لقطات من برنامج تلفزيوني يدعى بصائدي القدم الكبيرة
    A 30-minute television programme on water and sanitation for World Water Day was produced and aired. UN برنامج تلفزيوني عن المياه والمرافق الصحية طوله 30 دقيقة تم إنتاجه وإذاعته بمناسبة اليوم العالمي للمياه.
    Upon arrival in Switzerland, the complainant appeared on a television show explaining the situation of asylum-seekers in Switzerland. UN وبعد وصوله إلى سويسرا، ظهر في برنامج تلفزيوني يتناول حالة طالبي اللجوء في سويسرا.
    30-second television public service announcement was broadcast locally twice daily for one month UN إعلان خدمة عامة تلفزيوني مدّته 30 ثانية كان يبثّ محليا مرتين في اليوم لمدة شهر
    According to reports, he is under psychological pressure to force him to repent and give a televised interview renouncing his political activities. UN وتفيد التقارير أنه يجري إخضاعه لضغط نفسي ﻹرغامه على التوبة واﻹدلاء بحديث تلفزيوني يعرب فيه عن تخليه عن أنشطته السياسية.
    It was like having a real-life soap opera play out in front of you. Open Subtitles كما لو أنها مسلسل تلفزيوني طويل ولكنه واقعي
    A set of training-of-trainers' materials and a video on good classroom practices have been produced. UN وتم انتاج مجموعة من مواد تدريب المدربين وشريط تلفزيوني عن الممارسات السليمة في حجرة التدريـس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more