"تلقيت اتصالاً" - Translation from Arabic to English

    • got a call
        
    • got word
        
    • received a call
        
    • had a call
        
    • got the call
        
    • got another call
        
    • received a phone call
        
    And then one night, I got a call from the police. Open Subtitles و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة
    I got a call from a guy claims there's another shooter. Open Subtitles تلقيت اتصالاً الآن من رجل يدعي أن القاتل شخص آخر
    I just got a call from New York. They offered me network. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً للتو من نيويورك لقد عرضوا عليّ العمل بالشبكة
    Just got word that air support's lifting off from Honolulu in ten minutes. Open Subtitles للتوّ تلقيت اتصالاً بشأن الدعم الجوي القادم من "هونولولو" خلال عشر دقائق
    Earlier today, I received a call from one of my department heads. Open Subtitles ‫في وقت سابق من اليوم ‫تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي
    Hello, I just got a call from this number. Open Subtitles مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم
    I got a call from his assistant to tell me that there had been an accident. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من مساعده وأن حادثاً قد وقع
    I got a call from the LGBT home in Lemon Grove, and guess who has a bed? Open Subtitles تلقيت اتصالاً من منزل الشواذ والشاذات وثنائي الجنس والمتحولين جنسياً في ليمون غروف واحزروا من حصل على سرير؟
    Last week, I got a call from an eighth grade girl who said she was doing a report on the 9-1-1 system. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، تلقيت اتصالاً من فتاة في الصف الثامن والتي قالت أنها تقوم بعمل تقرير عن نظام الطوارئ
    I just got a call from the C.I.A. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية
    got a call my miracle medicine's ready to try. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من المستشفى علاجي المعجزه جاهز للتجربة
    got a call that you two are having a problem down here. Open Subtitles لقت تلقيت اتصالاً بأنه لديكما مشكلة هنا ما الأمر؟
    I got a call from the investigators today, and when they were going through the security footage of the parking lot at the time, Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً اليوم من فريق التحقيق وعندما كانوا يتابعون فيلم المراقبة الأمني الخاص بالمواقف لأكثر من مرة
    So to add to the Lily intrigue, or help explain it I got a call about your investment. Open Subtitles إذاً, إضافةً إلى مكيدة ليلي أو امكانية مساعدة شرحها تلقيت اتصالاً غريباً بشأن استثمارك
    You know, I got a call from my wing commander, he's, uh... he is *** to know how I'm doing. Open Subtitles ..أتعلم, تلقيت اتصالاً من قائد الجناح إنه إنه يحاول أن يعرف عن أحوالي
    I got a call about a computer that was acting up here, so... Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً بشأن احدى الكمبيوترات أنه معطل لذلك
    I've just got a call from Jeremy Guber from attorney general office. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من جيريمي كوبر من مكتب المحامي العام
    So are we. I just got a call from the M.E.'S office. Open Subtitles كذلك نحن، لقد تلقيت اتصالاً من مكتب الطبيب الشرعي.
    I just got word from Fitz. They need our help. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً من (فيتز) لتوّي إنهم بحاجة إلى مساعدتنا
    I received a call from my contact in the Caymans. Open Subtitles "تلقيت اتصالاً من واحد من معارفي في "جزر كايمان
    Listen to me, I had a call from the Legation. Open Subtitles اسمعني تلقيت اتصالاً من المفوضية
    We were planning a trip up the coast, and then I got the call. Open Subtitles كنا نخطط للقيام برحلة إلى الساحل الشمالي، وبعدها تلقيت اتصالاً هاتفياً
    [Second cell phone rings] I got another call. Uh, don't go anywhere. Open Subtitles تلقيت اتصالاً آخر لا تقفلي الخط
    Well, sir, I received a phone call this afternoon from Pope Gregory IX telling me that our cook had been selected for the England cricket team and must set sail for the West Indies immediately. Open Subtitles حسناً, سيدي, لقد تلقيت اتصالاً ظهيرة اليوم من البابا جريجوري التاسع يخبرني فيها ان طباخنا تم اختياره في منتخب انجلترا للكريكيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more