And then one night, I got a call from the police. | Open Subtitles | و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة |
I got a call from a guy claims there's another shooter. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً الآن من رجل يدعي أن القاتل شخص آخر |
I just got a call from New York. They offered me network. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً للتو من نيويورك لقد عرضوا عليّ العمل بالشبكة |
Just got word that air support's lifting off from Honolulu in ten minutes. | Open Subtitles | للتوّ تلقيت اتصالاً بشأن الدعم الجوي القادم من "هونولولو" خلال عشر دقائق |
Earlier today, I received a call from one of my department heads. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
Hello, I just got a call from this number. | Open Subtitles | مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم |
I got a call from his assistant to tell me that there had been an accident. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً من مساعده وأن حادثاً قد وقع |
I got a call from the LGBT home in Lemon Grove, and guess who has a bed? | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً من منزل الشواذ والشاذات وثنائي الجنس والمتحولين جنسياً في ليمون غروف واحزروا من حصل على سرير؟ |
Last week, I got a call from an eighth grade girl who said she was doing a report on the 9-1-1 system. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، تلقيت اتصالاً من فتاة في الصف الثامن والتي قالت أنها تقوم بعمل تقرير عن نظام الطوارئ |
I just got a call from the C.I.A. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية |
got a call my miracle medicine's ready to try. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً من المستشفى علاجي المعجزه جاهز للتجربة |
got a call that you two are having a problem down here. | Open Subtitles | لقت تلقيت اتصالاً بأنه لديكما مشكلة هنا ما الأمر؟ |
I got a call from the investigators today, and when they were going through the security footage of the parking lot at the time, | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً اليوم من فريق التحقيق وعندما كانوا يتابعون فيلم المراقبة الأمني الخاص بالمواقف لأكثر من مرة |
So to add to the Lily intrigue, or help explain it I got a call about your investment. | Open Subtitles | إذاً, إضافةً إلى مكيدة ليلي أو امكانية مساعدة شرحها تلقيت اتصالاً غريباً بشأن استثمارك |
You know, I got a call from my wing commander, he's, uh... he is *** to know how I'm doing. | Open Subtitles | ..أتعلم, تلقيت اتصالاً من قائد الجناح إنه إنه يحاول أن يعرف عن أحوالي |
I got a call about a computer that was acting up here, so... | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً بشأن احدى الكمبيوترات أنه معطل لذلك |
I've just got a call from Jeremy Guber from attorney general office. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً من جيريمي كوبر من مكتب المحامي العام |
So are we. I just got a call from the M.E.'S office. | Open Subtitles | كذلك نحن، لقد تلقيت اتصالاً من مكتب الطبيب الشرعي. |
I just got word from Fitz. They need our help. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً من (فيتز) لتوّي إنهم بحاجة إلى مساعدتنا |
I received a call from my contact in the Caymans. | Open Subtitles | "تلقيت اتصالاً من واحد من معارفي في "جزر كايمان |
Listen to me, I had a call from the Legation. | Open Subtitles | اسمعني تلقيت اتصالاً من المفوضية |
We were planning a trip up the coast, and then I got the call. | Open Subtitles | كنا نخطط للقيام برحلة إلى الساحل الشمالي، وبعدها تلقيت اتصالاً هاتفياً |
[Second cell phone rings] I got another call. Uh, don't go anywhere. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً آخر لا تقفلي الخط |
Well, sir, I received a phone call this afternoon from Pope Gregory IX telling me that our cook had been selected for the England cricket team and must set sail for the West Indies immediately. | Open Subtitles | حسناً, سيدي, لقد تلقيت اتصالاً ظهيرة اليوم من البابا جريجوري التاسع يخبرني فيها ان طباخنا تم اختياره في منتخب انجلترا للكريكيت |