His Government remained committed to achieving those goals in order to offer future generations of Nigerian children the opportunities denied their parents. | UN | وقال إن حكومته تظل ملتزمة بتحقيق تلك الأهداف إذ توفر لأجيال المستقبل من الأطفال النيجيريين الفرص التي حرم منها آباؤهم. |
The Port Vila Declaration recognizes that the MDGs are extremely important, as is the incremental path taken towards those goals. | UN | ويقر إعلان بورت فيلا بأن الأهداف الإنمائية للألفية مهمة للغاية، بنفس أهمية المسار التدريجي المتبع صوب تلك الأهداف. |
Of course, those objectives involve the promotion of dialogue between cultures, religions and, more broadly speaking, civilizations. | UN | وبطبيعة الحال، تنطوي تلك الأهداف على تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان، وبعبارة أوسع، بين الحضارات. |
Nicaragua was recently elected a full member of the Committee and commits itself to work to attain those objectives. | UN | وتتعهد نيكاراغوا، التي انتخبت مؤخرا عضوا كامل العضوية في اللجنة، بأن تعمل من أجل تحقيق تلك الأهداف. |
These action plans must state goals for gender distribution and efforts to reach the Goals that have been set. | UN | ويتوجب أن تحدد تلك الخطط أهدافا لتوزيع الجنسين وما ينبغي أن يبذل من جهود لبلوغ تلك الأهداف. |
At the same time, the best means of attaining these goals are not always the subject of broad agreement. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن أفضل الوسائل لبلوغ تلك الأهداف ليست متوقفةً دائماً على إبرام اتفاق واسع النطاق. |
As noble and far-reaching as those goals are, certain geopolitical realities create impediments on the way to completing the realization of those aims. | UN | ومع ما تتسم به تلك الأهداف من نبل وبُعد نظر، فإن بعض الاعتبارات الجيوسياسية تضع العراقيل أمام إكمال وتحقيق تلك الغايات. |
Furthermore, concrete goals should be pursued, with a view to terminating the sanctions as soon as those goals were achieved. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي إلى تحقيق أهداف محددة، حتى تُنهى الجزاءات بمجرد ما يتم تحقيق تلك الأهداف. |
The United Nations should therefore work more effectively and practically to accelerate the realization of those goals. | UN | لذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل بشكل أكثر فعالية وبطريقة عملية للتعجيل بتحقيق تلك الأهداف. |
the decision to support every effort to attain those goals was stated before every country in this universal forum. | UN | فإن القرار بتأييد كل جهد لبلوغ تلك الأهداف تم تأكيده أمام كل بلد في هذا المحفل العالمي. |
The Republic of Korea is resolved to fully realizing those goals. | UN | وقد عقدت جمهورية كوريا العزم على تحقيق تلك الأهداف كاملة. |
To be sure, the forecasts made by authoritative analysts acknowledge that those objectives can be compromised by current problems. | UN | وصحيح أن تنبؤات المحللين الذين يوثق بهم تعترف بأن تلك الأهداف يمكن أن تتأثر بفعل المشاكل الحالية. |
The Board calls on the international community to provide assistance to those countries towards achieving those objectives. | UN | ويدعو المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى تلك البلدان في سبيل تحقيق تلك الأهداف. |
We urge the international community to continue and strengthen its support for Africa's efforts to realize those objectives. | UN | ونهيب بالمجتمع الدولي أن يستمر في تقديم دعمه للجهود التي تبذلها أفريقيا، وتعزيز هذا الدعم لتحقيق تلك الأهداف. |
the Goals have been integrated and mainstreamed into our national development strategy. | UN | وقد دمجنا تلك الأهداف وأدرجناها في الأنشطة العامة لاستراتيجيتنا الإنمائية الوطنية. |
Rather, the Goals are part of a broader development programme. | UN | فالأحرى أن تلك الأهداف جزء من برنامج إنمائي أوسع. |
The Secretary-General has proposed that the Millennium Assembly endorse these goals. | UN | وقد اقترح الأمين العام أن تعتمد جمعية الألفية تلك الأهداف. |
We renewed our commitments to achieving those targets by 2015. | UN | لقد جددنا التزاماتنا بتحقيق تلك الأهداف بحلول عام 2015. |
Bangladesh is committed to achieving them for our people. | UN | وبنغلاديش ملتزمة بإنجاز تلك الأهداف من أجل شعوبنا. |
Article IV of the NPT provides a framework to meet these objectives. | UN | وتنص المادة الرابعة من المعاهدة على إطار يكفل تحقيق تلك الأهداف. |
Let us pay attention to the supply side of the Millennium Development Goals if they are to be attained by 2015. | UN | فلنوجه الاهتمام إلى جانب الإمداد فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية إن أردنا أن تتحقق تلك الأهداف بحلول عام 2015. |
these targets are intended to improve the quality of life for the most vulnerable sectors, such as children, young people, older adults and women heads of family. | UN | والغرض من تلك الأهداف تحسين نوعية حياة أضعف الشرائح السكانية، كالأطفال والشباب والمسنين والنساء ربّات الأُسر. |
such goals can have a long-term impact on the path of humanity. | UN | فمن الممكن أن تؤثر تلك الأهداف لأمد طويل في مسيرة البشرية. |
However, not all the developing countries in the region are making strong progress towards all the targets. | UN | غير أن التقدم الكبير نحو تلك الأهداف لم يحرز في جميع البلدان النامية في المنطقة. |
NAPs should set targets, set out baseline information, identify indicators and a timeframe, specify the range of activities envisaged to reach such targets, and identify indicators to measure progress with achieving these targets. | UN | وينبغي أن تحدد برامج العمل الوطنية أهدافاً وأن تضع معلومات أساسية ومؤشرات وإطاراً زمنياً، وأن تحدد مجموعة الأنشطة المزمع القيام بها لبلوغ تلك الأهداف ومؤشرات لقياس التقدم المحرز في بلوغها. |