To speak frankly, our concern is that, in our view, neither of those meetings has fully fulfilled its promise. | UN | ولكي نتكلم بصراحة، نرى أن قلقنا يتمثل في أن أيّا من تلك الاجتماعات لم يف بوعده تماما. |
We hope those meetings will lead to robust measures and decisions that match the perils that await us. | UN | ونأمل أن تؤدي تلك الاجتماعات إلى تدابير وقرارات قوية تكون على مستوى الأخطار التي تكمن لنا. |
those meetings sought to reinforce communications at the regional level. | UN | وسعت تلك الاجتماعات إلى تعزيز الاتصالات على الصعيد اﻹقليمي. |
His delegation endorsed the Commission's recommendation that such meetings should be held at least once each quinquennium. | UN | وأشار إلى أن وفده يؤيد توصية اللجنة بوجوب عقد تلك الاجتماعات مرة كل خمس سنوات على الأقل. |
The secretariat attended all of these meetings and made presentations. | UN | وقد حضرت الأمانة تلك الاجتماعات كافة وألقت فيها بيانات. |
Technical matters discussed at the meetings are reported to the parent commission. | UN | ويجري إبلاغ المسائل التقنية التي تناقش في الاجتماعات إلى اللجنة التي عقدت تلك الاجتماعات. |
Follow-up proposals agreed on at those meetings are being developed for implementation. | UN | ويجري تطوير مقترحات المتابعة التي أقرت في تلك الاجتماعات بغية تنفيذها. |
those meetings focused on the social agenda pertinent to each region, and gave emphasis to unresolved social issues. | UN | وانصب تركيز تلك الاجتماعات على البرناج الاجتماعي لكل منطقة وشددت على القضايا الاجتماعية التي لم تحل. |
Thailand looks forward to actively participating in those meetings. | UN | وتتطلع تايلند إلى المشاركة بنشاط في تلك الاجتماعات. |
All those meetings reiterated the commitment to the Doha negotiations and acknowledged the challenges presented by unresolved issues. | UN | وأكدت جميع تلك الاجتماعات مجددا الالتزام بمفاوضات الدوحة وسلمت بالتحديات المطروحة المتجسدة بالمسائل التي لم تحسم. |
No objections or reservation had been made at those meetings. | UN | لم يُبد أي اعتراض أو تحفظ في تلك الاجتماعات. |
No objections or reservation had been made at those meetings. | UN | لم يُبد أي اعتراض أو تحفظ في تلك الاجتماعات. |
:: Monthly meetings with representatives of the judiciary and security forces to address the matter of impunity, and reports on those meetings | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي جهاز القضاء وقوات الأمن للتصدي لمسألة الإفلات من العقاب، وتقديم تقارير عن تلك الاجتماعات |
Civil society and private sector representatives have also participated in those meetings. | UN | واشترك في تلك الاجتماعات أيضا ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
It supported convening those meetings based on the model of the Ad Hoc Working Group of the Whole. | UN | وأيدت عقد تلك الاجتماعات على أساس نموذج الفريق العامل المخصص الجامع. |
All of those meetings have emphasized the gravity of the situation, underscoring the importance of acting and the need to mobilize resources accordingly to fight those health threats. | UN | لقد أكدت كل تلك الاجتماعات خطورة الوضع ، مشددة في ذلك على أهمية التعاطي معه وضرورة حشد الموارد تبعا لذلك لمكافحة المخاطر التي تهدد الصحة. |
The Board may invite any of the representatives referred to in paragraphs 31 - 32 to attend such meetings. | UN | ويجوز لمجلس الصندوق أن يدعو أياً من الممثلين المشار إليهم في الفقرتين 31 و32 لحضور تلك الاجتماعات. |
Members of the Security Council have been included in such meetings, which the Council has decided to formalize. | UN | وقد جرى إشراك أعضاء في مجلس اﻷمن في تلك الاجتماعات التي قرر المجلس جعلها اجتماعات رسمية. |
Nor do we believe that such meetings are likely to advance the real objectives of this draft resolution. | UN | ونؤمن بأنه ليس من المرجح أن تؤدي تلك الاجتماعات إلى تعزيز الأهداف الحقيقية لمشروع القرار هذا. |
Guidelines which take into account the conclusions of these meetings will be published in 2011 and 2012. | UN | وستُنشر في عامي 2011 و2012 مبادئ توجيهية تأخذ بعين الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها تلك الاجتماعات. |
The objective of these meetings would be to hold focused, substantive discussions to advance the subject matter of the Conference. | UN | ويكون الهدف من تلك الاجتماعات هو إجراء مناقشات مركزة وموضوعية خدمة للموضوع المحوري للمؤتمر. |
Two of the meetings would be scheduled to coincide with the meetings of the Intergovernmental Preparatory Committee in New York. | UN | ومن المقرر أن يتزامن اثنان من تلك الاجتماعات مع اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك. |
It is imperative that the concern of the least developed countries should figure prominently in those events. | UN | ولا بد أن تحتل شواغل أقل البلدان نموا مكانة بارزة في تلك الاجتماعات. |
Les Bureaux des trois conférences des Parties décideraient, en consultation avec le Secrétariat, de l'opportunité éventuelle de tenir des séances conjointes au cours de ces réunions. | UN | وستقرر مكاتب المؤتمرات الثلاثة للأطراف، بالتشاور مع الأمانة، ما إذا كانت تلك الاجتماعات ستتضمن جلسات مشتركة. |
The first such meeting would be held in September 2012, with additional discussions in February and May 2013. | UN | وسيعقد أول تلك الاجتماعات في أيلول/سبتمبر 2012، وستُجرى مباحثات أخرى في شباط/فبراير وأيار/مايو 2013. |
Government, churches, civil society organizations and indigenous representatives took part in the round tables. | UN | وقد شاركت الحكومة والكنائس ومنظمات المجتمع المدني وممثلين عن الشعوب الأصلية في تلك الاجتماعات. |