"تلك الاجتماعات" - Translation from Arabic to English

    • those meetings
        
    • such meetings
        
    • these meetings
        
    • the meetings
        
    • that could be distributed
        
    • those events
        
    • ces réunions
        
    • such meeting
        
    • the round
        
    To speak frankly, our concern is that, in our view, neither of those meetings has fully fulfilled its promise. UN ولكي نتكلم بصراحة، نرى أن قلقنا يتمثل في أن أيّا من تلك الاجتماعات لم يف بوعده تماما.
    We hope those meetings will lead to robust measures and decisions that match the perils that await us. UN ونأمل أن تؤدي تلك الاجتماعات إلى تدابير وقرارات قوية تكون على مستوى الأخطار التي تكمن لنا.
    those meetings sought to reinforce communications at the regional level. UN وسعت تلك الاجتماعات إلى تعزيز الاتصالات على الصعيد اﻹقليمي.
    His delegation endorsed the Commission's recommendation that such meetings should be held at least once each quinquennium. UN وأشار إلى أن وفده يؤيد توصية اللجنة بوجوب عقد تلك الاجتماعات مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    The secretariat attended all of these meetings and made presentations. UN وقد حضرت الأمانة تلك الاجتماعات كافة وألقت فيها بيانات.
    Technical matters discussed at the meetings are reported to the parent commission. UN ويجري إبلاغ المسائل التقنية التي تناقش في الاجتماعات إلى اللجنة التي عقدت تلك الاجتماعات.
    Follow-up proposals agreed on at those meetings are being developed for implementation. UN ويجري تطوير مقترحات المتابعة التي أقرت في تلك الاجتماعات بغية تنفيذها.
    those meetings focused on the social agenda pertinent to each region, and gave emphasis to unresolved social issues. UN وانصب تركيز تلك الاجتماعات على البرناج الاجتماعي لكل منطقة وشددت على القضايا الاجتماعية التي لم تحل.
    Thailand looks forward to actively participating in those meetings. UN وتتطلع تايلند إلى المشاركة بنشاط في تلك الاجتماعات.
    All those meetings reiterated the commitment to the Doha negotiations and acknowledged the challenges presented by unresolved issues. UN وأكدت جميع تلك الاجتماعات مجددا الالتزام بمفاوضات الدوحة وسلمت بالتحديات المطروحة المتجسدة بالمسائل التي لم تحسم.
    No objections or reservation had been made at those meetings. UN لم يُبد أي اعتراض أو تحفظ في تلك الاجتماعات.
    No objections or reservation had been made at those meetings. UN لم يُبد أي اعتراض أو تحفظ في تلك الاجتماعات.
    :: Monthly meetings with representatives of the judiciary and security forces to address the matter of impunity, and reports on those meetings UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي جهاز القضاء وقوات الأمن للتصدي لمسألة الإفلات من العقاب، وتقديم تقارير عن تلك الاجتماعات
    Civil society and private sector representatives have also participated in those meetings. UN واشترك في تلك الاجتماعات أيضا ممثلون عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It supported convening those meetings based on the model of the Ad Hoc Working Group of the Whole. UN وأيدت عقد تلك الاجتماعات على أساس نموذج الفريق العامل المخصص الجامع.
    All of those meetings have emphasized the gravity of the situation, underscoring the importance of acting and the need to mobilize resources accordingly to fight those health threats. UN لقد أكدت كل تلك الاجتماعات خطورة الوضع ، مشددة في ذلك على أهمية التعاطي معه وضرورة حشد الموارد تبعا لذلك لمكافحة المخاطر التي تهدد الصحة.
    The Board may invite any of the representatives referred to in paragraphs 31 - 32 to attend such meetings. UN ويجوز لمجلس الصندوق أن يدعو أياً من الممثلين المشار إليهم في الفقرتين 31 و32 لحضور تلك الاجتماعات.
    Members of the Security Council have been included in such meetings, which the Council has decided to formalize. UN وقد جرى إشراك أعضاء في مجلس اﻷمن في تلك الاجتماعات التي قرر المجلس جعلها اجتماعات رسمية.
    Nor do we believe that such meetings are likely to advance the real objectives of this draft resolution. UN ونؤمن بأنه ليس من المرجح أن تؤدي تلك الاجتماعات إلى تعزيز الأهداف الحقيقية لمشروع القرار هذا.
    Guidelines which take into account the conclusions of these meetings will be published in 2011 and 2012. UN وستُنشر في عامي 2011 و2012 مبادئ توجيهية تأخذ بعين الاعتبار الاستنتاجات التي خلصت إليها تلك الاجتماعات.
    The objective of these meetings would be to hold focused, substantive discussions to advance the subject matter of the Conference. UN ويكون الهدف من تلك الاجتماعات هو إجراء مناقشات مركزة وموضوعية خدمة للموضوع المحوري للمؤتمر.
    Two of the meetings would be scheduled to coincide with the meetings of the Intergovernmental Preparatory Committee in New York. UN ومن المقرر أن يتزامن اثنان من تلك الاجتماعات مع اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في نيويورك.
    It is imperative that the concern of the least developed countries should figure prominently in those events. UN ولا بد أن تحتل شواغل أقل البلدان نموا مكانة بارزة في تلك الاجتماعات.
    Les Bureaux des trois conférences des Parties décideraient, en consultation avec le Secrétariat, de l'opportunité éventuelle de tenir des séances conjointes au cours de ces réunions. UN وستقرر مكاتب المؤتمرات الثلاثة للأطراف، بالتشاور مع الأمانة، ما إذا كانت تلك الاجتماعات ستتضمن جلسات مشتركة.
    The first such meeting would be held in September 2012, with additional discussions in February and May 2013. UN وسيعقد أول تلك الاجتماعات في أيلول/سبتمبر 2012، وستُجرى مباحثات أخرى في شباط/فبراير وأيار/مايو 2013.
    Government, churches, civil society organizations and indigenous representatives took part in the round tables. UN وقد شاركت الحكومة والكنائس ومنظمات المجتمع المدني وممثلين عن الشعوب الأصلية في تلك الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more