Member States participated actively in all the debates on all those items, with contributions and viewpoints that were very enriching. | UN | وشاركت الدول الأعضاء مشاركة فعالة في جميع المناقشات بشأن كل تلك البنود بإسهامات ووجهات نظر أثرت النقاش للغاية. |
Under those items, the General Assembly has before it five reports. | UN | ومعروض على الجمعية العامة خمسة تقارير في إطار تلك البنود. |
The shift might distort the debate on those items. | UN | وقد يتسبب التغيير في المساس بمناقشة تلك البنود. |
The Group has inspected these items and is currently pursuing three leads: | UN | وفحص الفريق تلك البنود وهو الآن يتتبع ثلاثة دلائل: |
the items identified were part of a sample and not exhaustive. | UN | وكانت تلك البنود التي جرى الكشف عنها جزءاً من عينة وغير شاملة. |
Under those items, the General Assembly has before it five reports. | UN | وفي إطار تلك البنود معروض على الجمعية العامة خمسة تقارير. |
May I take it that those items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that those items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
May I take it that those items are included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
The Fourth Committee considered the decolonization items together and held a single debate on all of those items. | UN | وقد نظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار معا وأجرت مناقشة بشأن جميع تلك البنود. |
When that work has been completed the Secretariat will prepare an addendum to the present note in which it will summarize the Panel's findings on those items. | UN | وبعد الانتهاء من هذا العمل ستُعدّ الأمانة إضافةً لهذه المذكرة توجز فيها استنتاجات الفريق بشأن تلك البنود. |
In that resolution, the General Assembly decided that those items should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | في ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تظل تلك البنود على جدول الأعمال للنظر فيها بناء على إخطار من إحدى الدول الأعضاء. |
It is considered best practice that the process of reconciliation includes the follow-up of all reconciling items and that those items be cleared in a timely manner. | UN | وتعتبر خير ممارسة أن تشمل عملية تسوية الحسابات متابعة جميع بنود التسوية، وأن تصفى تلك البنود في أوانها. |
Taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the Second Committee? | UN | ومع مراعاة المقررات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثانية للنظر فيها؟ |
The representative of the Libyan Arab Jamahiriya had asked to participate in the discussion of those items in accordance with rule 43 of the rules of procedure. | UN | لقد طلب ممثل الجماهيرية العربية الليبية المشاركة في مناقشة تلك البنود وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to conclude its consideration of all of those items at the present session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في جميع تلك البنود خلال الدورة الحالية؟ |
Taking into account the decisions just adopted, may I consider that the General Assembly approves the allocation of those items for consideration by the Second Committee? | UN | ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثانية للنظر فيها؟ |
The group concluded that it would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). | UN | وخلص الفريق إلى أنه من المستحسن إذن تأجيل النظر في تلك البنود إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
The Group attached great importance to the items contained in the programme of work and trusted that adequate time would be allocated to their consideration. | UN | وتولي المجموعة أهمية كبيرة للبنود الواردة في برنامج العمل، وهي على ثقة بأنه سيتم تخصيص وقتٍ كافٍ للنظر في تلك البنود. |
such items shall be placed on a supplementary list, which shall be communicated to the States Parties, to Observer States, the Court and the United Nations. | UN | وتوضع تلك البنود في قائمة تكميلية تبلغ إلى الدول الأطراف، والدول التي لها مركز المراقب والمحكمة والأمم المتحدة. |
such clauses may indeed contribute to further delimiting the scope of the draft articles. | UN | فقد تسهم تلك البنود فعلا في مواصلة تحديد نطاق مشاريع المواد. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly that those agenda items remain for consideration during the fifty-third session of the Assembly? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعيـة العامة تــرغب في أن تبقي تلك البنود من جدول اﻷعمال كيــما ينظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية؟ |
The potential risk involved in abuse of those clauses was said to be significant, as experience showed that most damage in international maritime carriage occurred during loading or unloading. | UN | وذُكر أن الخطر الذي قد تنطوي عليه إساءة استعمال تلك البنود خطر كبير، لأن التجربة أثبتت أن معظم التلف في النقل البحري الدولي يحدث أثناء التحميل أو التفريغ. |