Only then, you will be able to recall that memory in a dream. | Open Subtitles | حينها فقط، ستكون قادرًا على استدعاء تلك الذكرى على هيئة حُلم. |
I've carried that memory for over 150 years, and I never knew when or why, just someday, I would go back in time and complete the circle how are we gonna do that? | Open Subtitles | لقد حملت تلك الذكرى لأكثر من 150 سنة, ولَم أعرف أين أو لما, يوماً ما, سأعود بالزمن إلى الوراء |
And the saddest part about this entire thing is that no one forced you to fake that memory, you did that all on your own. | Open Subtitles | والجزء الاكثر حزناً بهذا الشئ أنه لم يجبرك أحداً لتزيف تلك الذكرى انت من فعل هذا بنفس راضيه |
that anniversary could raise the visibility and implementation of the Convention and the Optional Protocol. | UN | فبإمكان تلك الذكرى السنوية أن تزيد من الوعي بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري ومن تنفيذهما. |
March 28th. That's the anniversary of our first date. | Open Subtitles | الثامن و العشرين من أذار تلك الذكرى السنوية لأول موعد لنا |
When it's a memory that has nothing to do with my death. | Open Subtitles | بينما تلك الذكرى ليس لها علاقة بموتي |
Yet, as clear as that memory is, the one thing I can never recall... is my mother's face. | Open Subtitles | بقدر ما أن تلك الذكرى واضحة إلا أنه يوجد شيءٌ وحيد لا يسعني تذكّره ألا وهو وجه أمي |
So the unsub has them recall that memory from childhood to make them kill as adults. | Open Subtitles | وتمكن المشتبه من إستعادة تلك الذكرى من طفولتهم |
Her exploits of late... seem to have clouded that memory. | Open Subtitles | أما إنجازاتها الأخيرة... يبدو أنّها شوّشت على تلك الذكرى. |
But you were too young, so that memory stayed in your subconscious, leading you to believe that Mr. and Mrs. Ren are your biological parents. | Open Subtitles | ولكنك كنتِ صغيرةً جداً لذا بقيت تلك الذكرى في اللاوعي الخاص بك تقودك إلى الإعتقاد |
If you're trying to protect yourself from that memory, but right now | Open Subtitles | ان كنت تحاولين حماية نفسك من تلك الذكرى لكن حاليا |
And when they came to North America they brought that memory with them. | Open Subtitles | وعندما قدموا إلى أمريكا الشمالية أحضروا تلك الذكرى معهم |
I can not verify the precise time that memory took place. | Open Subtitles | لايمكنني تحديد الوقت بدقة الذي حصلت فيه تلك الذكرى |
He was thinking about that memory at the same time that I was in it. | Open Subtitles | لقد كان يفكر في تلك الذكرى في نفس الوقت الذ كنت موجوداً فيها |
And faked that memory to throw me off his trail. | Open Subtitles | وقد زيف تلك الذكرى ليبعدني عن تعقبه |
There was no way to recover that memory. | Open Subtitles | لم يكن ثمة وسيلة لاستعادة تلك الذكرى |
It was probably because of that memory I never learned to swim. | Open Subtitles | ربما بسبب تلك الذكرى لم أتعلم السباحة. |
I know it's a small thing but that memory always stung and now it's flooding back. | Open Subtitles | أعلم أنّه من صغائر الأمور، إلاّ أنّ تلك الذكرى "تلسع" دائماً و"تفيض" مجدّداً |
Focus on that memory and I'll be there. | Open Subtitles | ركزي على تلك الذكرى و سأكون هناك |
We believe that that anniversary provides a welcome opportunity to trigger renewed interest in nomadic civilization and to facilitate the efforts of Member States to preserve and develop nomadic culture and traditions in modern society. | UN | ونؤمن بأن تلك الذكرى السنوية توفر فرصة جديرة بالترحيب لإثارة اهتمام مجدد بالحضارة البدوية ولتيسير مساعي الدول الأعضاء للمحافظة على الثقافة والتقاليد البدوية في المجتمع الحديث ولتطوير هذه الثقافة والتقاليد. |
Today is the anniversary, isn't it? | Open Subtitles | اليوم هو الذكرى السنوية على تلك الذكرى أليس كذلك؟ |
that memory that she let son of Bozo establish is making him chase his father's moronic profession when he could be living the high life in Portland. | Open Subtitles | تلك الذكرى التي جعلت اين المهرج بوزو يشكلها تجعله يلاحق مهنة والده الخرقاء في حين يمكن ان يعيش حياته المرفهة في بورتلاند |
One day... the memory of that will hurt so much that I won't be able to breathe, and I'll do what I always do. | Open Subtitles | يوما ما تلك الذكرى سوف تؤلمني جداً حتى لن تكون لدي القدرة على التنفس وسوف افعل مافعله دائما |