"تلك الزجاجة" - Translation from Arabic to English

    • that bottle
        
    • this bottle
        
    • the bottle
        
    • that vial
        
    • that glass
        
    You opened that bottle six hours before you said you did-- the night before-- somewhere around 11:00 P.M. Open Subtitles فتحت تلك الزجاجة قبل ست ساعات من الوقت الذي قلته انك فتحتها اليلة السابقة حوالي 11:
    I love that about Earth. Well, you know what, you take that bottle. Open Subtitles حسنا، اتعلم، انت ستأخذ تلك الزجاجة إنها هدية.
    So I'm gonna explain it to you real simple by uncorking that bottle there. Open Subtitles لذا سأشرح لكم ذلك ببساطة بإزالة الفلين من تلك الزجاجة
    And did you find this bottle or this hidden stash of poison? Open Subtitles و هل وجدت تلك الزجاجة أو مخبأ السم السري هذا ؟
    Well, look here, since you got to keep up your vigilance, let me have the bottle. Open Subtitles حسنًا، أسمع بما أنّك تحافظ على يقظتك، دعني أخذ تلك الزجاجة.
    I'm feeling light-headed. that bottle's my only source of blood sugar. Open Subtitles انا اشعر بالدوخة ,تلك الزجاجة هى مصدرى الوحيد للسكر اللازم للدورة الدموية.
    He even thought he hid that bottle of Peppermint Schnapps under his bed. Open Subtitles حتى أنه يظن بأنه خبّأ تلك الزجاجة من كحول النعناع تحت فراشه.
    How about two of whatever you got in that bottle right there? Open Subtitles فلتعطينا أيًا كان ما تجده في تلك الزجاجة
    Yes, there is actually a wonderful story that goes along with that bottle. Open Subtitles أجل ، هناك فعلاً قصة رائعة أن تسير جنباً إلى جنب مع تلك الزجاجة
    It's like a message in a bottle. But I had to throw that bottle in the water. Open Subtitles انها مثل رسالة في زجاجة لكني كان على القاء تلك الزجاجة في المياه
    How about instead of buying a bottle of wine, maybe we just regift that bottle Allan gave us. Open Subtitles ما رأيك عوضاً عن شراء زجاجة نبيذ ان نعيد إهداء تلك الزجاجة التي أعطانا لها "آلان"
    Every time you disappear down that bottle and I have to come find you or you threaten to hurt yourself. Open Subtitles في كل مرّة تختفين في تلك الزجاجة وعليّ أنْ آتي لأجدك أو أنّك تهدّدين بإيذاء نفسك.
    You gave me that bottle months ago. There were 2 pills left in it. Open Subtitles أنتَ أعطيتني تلك الزجاجة منذ شهور لقد كان هنالك قرصان متبقيان بها.
    So when he left that bottle on the desk open with the glass half filled, it was a signal. Open Subtitles عندما ترك تلك الزجاجة على المكتب مفتوحة وكأس نصف مملوء إنها إشارة
    that bottle was his way of telling me that something terrible was going to happen. Open Subtitles تلك الزجاجة كانت طريقته ليخبرني أن شيئاً سيئاً سوف يحدث
    Is this part of being comfortable? No, but that bottle next to you is. There's a whole lot in here... Open Subtitles هل هذا جزء من الراحة ؟ كلا لكن تلك الزجاجة أجل هناك الكثير ما يكفي لارتياحنا جميعاً
    The alcohol in that bottle may give us a few more miles. Open Subtitles الكحول فى تلك الزجاجة رُبما يمنحنا بعض الأميال.
    I thought you were saving that bottle for someone special. Yeah well, you know, I don't- Open Subtitles أعتقدت أنك تدخر تلك الزجاجة لمناسبة خاصة
    I got this bottle and I threw it at this huge Fenian fucker. Open Subtitles أخذتُ تلك الزجاجة ورميتها بوسط تجمُع هؤلاء الحمقى
    So it stands to reason, whoever bought the bottle also set the fire. Open Subtitles لذا فمن المنطقى أن أيَّاً كان من أعطانى تلك الزجاجة هو نفسه من أشعل الحريق
    The power in that vial... Open Subtitles القوّة . . في تلك الزجاجة يمكن أن تغيّر التاريخ
    Okay, this is it. See that glass? Open Subtitles حسناً ها هى أترى تلك الزجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more