"تلك المؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • those conferences
        
    • these conferences
        
    • such conferences
        
    • conference
        
    • the congresses
        
    • of the conferences
        
    • THEM
        
    • therein
        
    She therefore urged the donor community to intensify efforts to fulfil the financial commitments undertaken at those conferences. UN ولهذا فهي تحث مجتمع المانحين على تكثيف الجهود للوفاء بالتزاماته المالية المتعهد بها في تلك المؤتمرات.
    The United Nations must work towards the concrete implementation of the recommendations of those conferences or risk institutional collapse. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعمل على تنفيذ توصيات تلك المؤتمرات بشكل ملموس وإلا واجهت خطر الانهيار المؤسسي.
    Moreover, the outcomes of those conferences provide a framework for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and guide international efforts for their achievement. UN وعلاوة على ذلك، توفر نتائج تلك المؤتمرات إطارا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ويستنار بها في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيقها.
    One of the priorities for the United Nations should be an effective, integrated and coordinated implementation and follow-up of all these conferences. UN وينبغي أن يكون من أولويات الأمم المتحدة السعي لضمان التنفيذ الفعال والمتكامل والمنسق لتلك الالتزامات ومتابعة نتائج كل تلك المؤتمرات.
    such conferences were organized in Yokohama, Japan, and Jeju Island, Republic of Korea. UN وقد نُظمت تلك المؤتمرات في يوكوهاما باليابان وجزيرة جيجو بجمهورية كوريا.
    those conferences sought to raise the awareness of ministers and senior Government officials of the need for urgent action on sanitation. UN وسعت تلك المؤتمرات إلى إذكاء وعي الوزراء وكبار الموظفين الحكوميين بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن المرافق الصحية.
    Representatives are aware that many worthy recommendations emanating from those conferences remain unimplemented for want of resources. UN إن الممثلين على وعـي بأن كثيرا من التوصيات القيمة التي صدرت عن تلك المؤتمرات لا تزال بدون تنفيذ بسبب نقص الموارد.
    At those conferences important progress was made in recognizing human rights. UN وقد أحرز تقدم مهم في تلك المؤتمرات في مجال الاعتراف بحقوق الإنسان.
    However, the recommendations adopted at those conferences appeared to have remained a dead letter. UN وقال إنه بالرغـم مــن ذلك لا تزال فيما يبدو التوصيات المعتمدة في تلك المؤتمرات حبرا على ورق.
    The time had come, however, for an evaluation of the implementation of the recommendations and programmes of action which had issued from those conferences. UN ومع ذلك فقد حان اﻷوان ﻹجراء تقييم لتنفيذ التوصيات وبرامج العمل التي تمخضت عن تلك المؤتمرات.
    those conferences have also resulted in requests for information on agreements reached and requests for follow-up to global plans of action. UN وأسفرت تلك المؤتمرات أيضا عن طلبات المعلومات بشأن الاتفاقات التي تم التوصل إليها وطلبات لمتابعة خطط العمل العالمية.
    those conferences produced many quantified development goals for periods up to 2015. UN وقد وضعت تلك المؤتمرات أهدافاً إنمائية كثيرة محددة كمياً تبغي تحقيقها خلال فترات تمتد حتى عام 2015.
    I believe that the international community should ensure coordinated and integrated follow-up for effective and full implementation of the decisions of those conferences. UN وأعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يكفل المتابعة المنسقة والمتكاملة بغية تنفيذ قرارات تلك المؤتمرات تنفيذا فعالا وتاما.
    However, those commitments had not been met, and lack of resources had prevented implementation of the strategies decided upon at those conferences. UN ومع ذلك لم يتم الوفاء بهذه التعهدات، وأدى نقص الموارد إلى الحيلولة دون تنفيذ الاستراتيجيات المقررة في تلك المؤتمرات.
    It was suggested that all reasonable steps should be taken to prepare the ground for possible decisions at those conferences. UN وقد اقترح ضرورة اتخاذ جميع الخطوات المعقولة للتمهيد لاتخاذ مقررات محتملة أثناء تلك المؤتمرات.
    The plans of action adopted at those conferences should be implemented by all development actors and at all levels. UN وخطط العمل التي اعتمدت في تلك المؤتمرات ينبغي أن ينفذها جميع الشركاء في عملية التنمية وعلى جميع المستويات.
    The themes would then be used as a basis for the implementation of the outcomes of those conferences in an integrated and coordinated manner. UN ومن شأن المواضيع أن تستخدم حينئذ بوصفها أساسا لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات بطريقة متكاملة ومنسقة.
    Hundreds of interesting, thought-provoking and helpful ideas were proposed during these conferences. UN وقد اقتُرح مئات من اﻷفكار المفيدة واللافتة للنظر والشاحذة للفكر خلال تلك المؤتمرات.
    Since the holding of these conferences, countries and the international community have been working together towards the agreed goals. UN ومنذ انعقاد تلك المؤتمرات ظلت البلدان والمجتمع الدولي تعمل معا في سبيل اﻷهداف المشتركة.
    Consequently, such conferences had somehow sought to identify a role for public policy at the national and international levels. UN ونتيجة لذلك، حاولت تلك المؤتمرات بطريقة ما تحديد دور للسياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Preparation and delivery of the conference of the Parties and subsidiary bodies UN التحضير لمؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية وتنظيم تلك المؤتمرات
    the congresses should take stock of developments and assist the Commission in deciding future directions. UN ومن شأن تلك المؤتمرات أيضا أن تحصي التطورات المستجدة وأن تقدم المساعدة الى اللجنة في تقرير اتجاهات المستقبل .
    On the margins of the conferences, public seminars were held for people of all ages in order to raise awareness of this disease. UN وقد عُقدت على هامش تلك المؤتمرات ندوات للجمهور بمختلف فئاته العمرية من أجل التوعية.
    CONFERENCES INCLUDING IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMMES OF ACTION ADOPTED BY THEM UN بما في ذلك تنفيذ برامج العمل التي اعتمدتها تلك المؤتمرات
    My delegation calls on the international community to respect and implement the programmes elaborated therein. UN ويطالب وفدي المجتمع الدولي باحترام وتنفيذ البرامج التي وضعت في تلك المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more