"تمالك نفسك" - Translation from Arabic to English

    • Get a hold of yourself
        
    • pull yourself together
        
    • get it together
        
    • keep it together
        
    • Get ahold of yourself
        
    • Hang on
        
    • Hold it together
        
    • get over yourself
        
    • Behave yourself
        
    • Pull it together
        
    • Control yourself
        
    • Get yourself together
        
    Bill, Get a hold of yourself. I pinged Rachel's phone for you. Open Subtitles , بيل , تمالك نفسك لقد عثرت على هاتف ريتشل
    Boss, boss, Get a hold of yourself. Let me take care of him. Open Subtitles تمالك نفسك أيّها الزعيم دعني أهتمّ بأمره
    Now pull yourself together and be the man that I admire. Open Subtitles الآن تمالك نفسك وكن الرجل الذي أعجبت فيه.
    At work it's one thing, you know, all the shoes are around, the people, but here, on our time, please get it together. Open Subtitles ،في العمل ذلك شيئ آخر تعرف، كل الأحذية في الأرض، والناس لكن هنا، في وقتنا ارجوك تمالك نفسك
    And you're delirious, so just keep it together until we can get you to the hospital. Open Subtitles وأنت تهذي ، لذا تمالك نفسك إلى حين مقدورنا إيصالك للمشفى
    I'm sorry. Calm down. Get ahold of yourself. Open Subtitles متأسف، إهدأ، تمالك نفسك تعال معي
    Okay, the doctor's coming. Just Hang on tight. We're rolling out of here, okay? Open Subtitles الطبيب قادم تمالك نفسك وسنخرج من هنا مفهوم ؟
    Hold it together. This girl-- she dumped you, all right? Open Subtitles تمالك نفسك هذه الفتاة تحتقرك حسنا؟
    Okay, get over yourself, JT. We need names, all right? Open Subtitles حسناً , تمالك نفسك يا جي تي نحن بحاجة لأسماء , إتفقنا ؟
    Aniki, Get a hold of yourself. Open Subtitles {\\1cHFFFFFF\3cH949449} أنيكي , تمالك نفسك
    No, we... (Get a hold of yourself, man! Open Subtitles لا، بل... تمالك نفسك يارجل. الدكتور ماكاى توجه إلى الحظيرة.
    That's impossible. You Get a hold of yourself, young man. Open Subtitles هذا مستحيل تمالك نفسك ، أيها الشاب
    Come, pull yourself together and stop crying now. Open Subtitles بارك الرب هيا ، تمالك نفسك وتوقف عن البكاء
    You got to pull yourself together. Life's too short for this shit. Open Subtitles تمالك نفسك فالحياه أقصر من أن تقضيها هكذا
    get it together, dude. Open Subtitles تمالك نفسك يارجل..
    get it together, Man. Open Subtitles تمالك نفسك يا رجل
    You were leaving a trail of bodies because you can't keep it together. Open Subtitles خلفت أثراً من الجثث لأنك لا تستطيع تمالك نفسك
    keep it together, Boog. Come on, go to your happy place. Open Subtitles تمالك نفسك يا بوغ هيا إذهب إلى بيتك السعيد
    Dad, Get ahold of yourself. Open Subtitles أبي , تمالك نفسك
    Hang on there, Hang on. There is such a thing as too much greed. Open Subtitles تمالك نفسك هناك , تمهل شيء من هذا القبيل سيكون جشع كبير
    keep it together. Please Hold it together. Open Subtitles رجاءاً تمالك نفسك.
    Like I said Larry, anyone can do it, so get over yourself Open Subtitles كما قلت يا لاري , أي شخص بإمكانه فعله لذا تمالك نفسك
    Behave yourself, it's not a toy. Open Subtitles .بلى. حسناً، تمالك نفسك .إنها ليست لعبة
    Gah. Okay. Pull it together. Open Subtitles وبعدها نظرتي إلي، وأنا فقط... حسنا، تمالك نفسك.
    No. There's blood work to be done here, And if you can't Control yourself, Open Subtitles لا، ثمّة عمل متعلّق بالدم يجب إنجازه هنا، وإن لم تستطع تمالك نفسك فسأستدعي محقّقاً آخر
    All right. Get yourself together. Open Subtitles حسناً, تمالك نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more