"تمتلكون" - Translation from Arabic to English

    • have
        
    • own
        
    • do you possess
        
    Who said you guys have the right to vote? Open Subtitles من قال لكم بإنكم تمتلكون الحق في التصويت؟
    First you delude yourselves with false victory, then you have the audacity to send me a bill? Open Subtitles , اولاً خدعتم أنفسكم بانتصار مزيف ثم بعد ذلك , تمتلكون الجرأة فاتورة لى ؟
    You and Maya really did have a lot in common, didn't you? Open Subtitles أنتي ومايا تمتلكون الكثير من الأشاء المشتركه ، أليس كذلك ؟
    You own a pew on the front row of trinity church. Open Subtitles أنتم تمتلكون مكاناً خاصاً في مقدمة المقصورة من الكنيسة الثالوثية
    17. How often do you transmit the updated list to your border control authorities? do you possess the capability of searching list data using electronic means at all your entry points? UN 17 - ما هو البرنامج الزمني المعتمد لإعادة إرسال القائمة كلما تمّ تعديلها إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل تمتلكون القدرة على البحث في البيانات المدرجة في القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية؟
    A Queen has many protectors, but for too long you have had none. Open Subtitles لدى الملكة حامين عدة لكن لفترة طويلة لم تكونوا تمتلكون شيئا
    You have so many apartments in this building, right? Open Subtitles أنتم تمتلكون الكثير من الشقق في هذه العمارة، أليس كذلك؟
    Why are you guys always here? Don't you have, like, eight houses? Open Subtitles لماذا يا شباب انتم دائما هنا الا تمتلكون لا ادري ثمانية منازل؟
    Oh, so you have cell phones too. Open Subtitles إذاً تمتلكون الجوالات أيضاً يعرف عن الآمش بأنهم متخلفين ولا يعترفون بالتطور
    You have far too many guns here. Open Subtitles أنتم تمتلكون عددا كبيرا جداً من الأسلحةِ هنا.
    Second red team meeting, you have Stomtonovich now. Open Subtitles اجتماع الفريق الاحمر الثاني, كنتم تمتلكون ستمتونوفيتش
    Third red team meeting, you have Valenzuela now and Charlie green-lights Genoa. Open Subtitles اجتماع الفريق الاحمر الثالث, وانتم تمتلكون فالنزويلا الآن. و شارلي اعطى الضوء الاخضر لجنوا
    We have a three-star general who's an expert in chemical weapons. Open Subtitles هل تمتلكون لواء بثلاث نجوم خبير في الاسلحة الكيميائية
    Doesn't matter, anyway. There's no way you guys have enough money for a new car. Open Subtitles مستحيل انكم يارفاق تمتلكون مال كافي لسيارة جديدة.
    If you can get through the weekend with your hams unscathed, hen you will have the foundations in place for an everlasting partnership. Open Subtitles إذا انتهت العطلة و أنت تمتلكون لحم الخنزير سالما، ستتاح لكم أسس الشراكة الأبدية
    I just noticed that you have six very expensive security cameras here and then two more at the front door. Open Subtitles لقد لاحظت أنكم تمتلكون 6كاميرات مراقبة غالية الثمن واثنتان علي الباب الأمامي
    She was extremely valuable to your rebellion because you have no vision, no true leader among you. Open Subtitles كانت ذات قيمة كبيرة لثورتكم لأنكم لا تمتلكون البصيرة، أو القائد الحقيقي بينكم
    We have Miami... and have left you alone in New York. Open Subtitles نحن لنا ميامي وانت وحدكم تمتلكون نيويورك
    Well, yes, you and Big Head do own the entire company, but I am the founder, it's my algorithm, so I'm assuming I'm getting my original shares back, right? Open Subtitles انت و بيج هيد تمتلكون الشركه كامله لكننى المؤسس انها خوارزميتى اذا افترض اننى استعيد حصتى الاصليه , صحيح؟
    All these rules, you think you own this place? Open Subtitles كلّ هذه القواعد، تعتقدي بأنّكم تمتلكون المكان؟
    Well, don't tell me you own an exotic pet that I don't know about. Open Subtitles حسنا، لا تخبروني أنكم تمتلكون حيوانًا أليفًا شاذًا لا أعرف بشأنه.
    17. How often do you transmit the updated list to your border control authorities? do you possess the capability of searching list data using electronic means at all your entry points? UN 17 - كل متى تحيلون القائمة المستكملة إلى سلطات مراقبة الحدود في بلدكم؟ وهل تمتلكون القدرة على البحث في البيانات المدرجة في القائمة باستخدام وسائل إلكترونية في جميع نقاط الدخول إلى بلدكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more