"تمثل النساء" - Translation from Arabic to English

    • are women
        
    • women represent
        
    • women account for
        
    • were women
        
    • women constitute
        
    • women comprise
        
    • women are
        
    • women represented
        
    • women accounted for
        
    • are female
        
    • be women
        
    • women make up
        
    • representing women
        
    • women representing
        
    • women's representative
        
    At the regional level, 14 per cent of the deputies are women. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، تمثل النساء نسبة ١٤ في المائة من النواب.
    In the judiciary, 20 per cent of magistrates are women and 18.6 per cent of judges at first instance are women. UN وفي الهيئة القضائية، تمثل النساء 20 في المائة من القضاة و 18.6 في المائة من القضاة في المحاكم الابتدائيـــة.
    In the public sector, women represent 37 per cent of employees. UN وفي القطاع العام، تمثل النساء 37 في المائة من الموظفين.
    However, women represent 60 per cent of adults infected with HIV in sub-Saharan Africa. UN ومع ذلك، تمثل النساء نسبة 60 في المائة من البالغين المصابين بالفيروس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    women account for 51 per cent of Togo's population, and should in theory account for the same proportion of voters. UN تمثل النساء 51 في المائة من السكان، ومن المفترض لهن، من حيث المبدأ، أن يمثلن نفس النسبة فيما بين الناخبين.
    At present, 32 per cent of all Secretaries of State, UnderSecretaries of State and Directors-General were women. UN وفي الوقت الحالي، تمثل النساء 32 في المائة من جميع وزراء الدولة ووكلاء وزراء الدولة والمدراء العامين.
    While women constitute the majority of the workforce, their access to key decision-making positions at the top is still limited. UN ففي حين تمثل النساء أغلبية قوة العمل، فإن حظهن في مواقع صنع القرار في المناصب العليا لا يزال محدوداً.
    It also requires parties to submit candidate lists on which at least 30 per cent of the first 15 candidates are women. UN وتقضي أيضا بأن تقدم الأحزاب قوائم مرشحين تمثل النساء فيها ما لا يقل عن 30 في المائة من المرشحين الـ 15 الأوائل.
    About one-half of the callers to the service are women. UN تمثل النساء حوالي نصف طالبي الخدمة عن طريق هذا الخط.
    Approximately 22 per cent of Saskatchewan farm operators are women. UN تمثل النساء نسبة 22 في المائة تقريبا من مشغلي المزارع في سسكتشوان.
    512. women represent 50.7 per cent of the Chadian population. UN 512- تمثل النساء 50.7 في المائة من سكان تشاد.
    Today, women represent 70 per cent of the 1.2 billion people living in poverty throughout the world. UN تمثل النساء في الوقت الحاضر نسبة 70 في المائة من بين 1.2 بليون شخص يعيشون تحت وطأة الفقر في جميع أنحاء العالم.
    - women represent 50.6 per cent of the population of Romania, with their number exceeding that of men starting in the age-groups over 45; UN - تمثل النساء ٥٠,٦ في المائة من سكان رومانيا، ويزيد عددهن عن عدد الرجال في المجموعات التي يزيد سنها عن ٤٥ عاما؛
    For example, women account for 42 per cent of the total membership of Ukraine's sports teams. UN فعلى سبيل المثال، تمثل النساء 42 في المائة من مجموع أعضاء الفرق الرياضية في أوكرانيا.
    In the Ministry's central apparatus, women account for over 50 per cent of staff, with one third occupying managerial positions. UN وفي الجهاز المركزي للوزارة، تمثل النساء أكثر من 50 في المائة من الموظفين وثلثهن يشغل وظائف إدارية.
    women account for only one-tenth of the members of such teams. UN ولا تمثل النساء إلا عشر أعضاء هذه الفرق.
    For example, 24.6 per cent of all lawyers and 19 per cent of all judges were women. UN وعلى سبيل المثال، تمثل النساء العاملات في حقل المحاماة 24,6 في المائة، والعاملات كقضاة 19 في المائة.
    women constitute only about 9 per cent in Parliament. UN ولا تمثل النساء إلا حوالي 9 في المائة من أعضاء البرلمان.
    In some other ministries, women comprise the entire secretarial pool. UN وفي بعض الوزارات الأخرى، تمثل النساء كامل جماعة الأمينات.
    It introduced an internal system of proportional representation whereby women are represented in every committee and at every party level in accordance with the proportion of female membership. UN واعتمد نظاما داخليا للتمثيل النسبي تمثل النساء وفقا له في كل لجنة وعلى كل مستوى حزبي وفقا لنسبة مجموع النساء الأعضاء.
    In the health sector, women represented 40% of specialized physicians and 98% of gynaecologists. UN وفي قطاع الصحة، تمثل النساء 40 في المائة من الأطباء المتخصصين و 90 في المائة من أطباء أمراض النساء.
    Currently, women accounted for 60 per cent of all university students. UN وفي الوقت الراهن، تمثل النساء 60 في من جميع الطلاب الجامعيين.
    Of 795 civilian personnel on board, 233 or 29.30 per cent are female. UN ومن مجموع 795 موظفا مدنيا في خدمة البعثة، تمثل النساء 233 منهم أو نسبة 29.30 في المائة.
    The Constitution stipulated that within each political party, 5 per cent of the candidates for seats in the House of Representatives must be women; an electoral provision likewise established that 20 per cent of elected posts at the local level must be reserved for women. UN وأضافت أن الدستور ينص على أن تمثل النساء ٥ في المائة من المرشحات لمقاعد مجلس النواب من كل حزب سياسي؛ كما ينص قانون الانتخابات على أن يُحتفظ للمرأة بنسبة ٢٠ في المائة من الوظائف التي تُشغل بالانتخاب على الصعيد المحلي.
    women make up 51.3 per cent of the population of Guinea and are involved in all of the country's economic activities. UN تمثل النساء 51.3 في المائة من سكان غينيا ويشاركن في جميع الأنشطة الاقتصادية للبلد.
    The Committee notes with concern that there is only one organization representing women and it does not cover all women with disabilities in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق وجود منظمة واحدة فقط تمثل النساء وهي لا تشمل جميع النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف.
    At the P-3 levels a high representation of women is noted with women representing 44.1 per cent of staff. UN ولوحظ ارتفاع نسبة تمثيل المرأة في الرتبة ف-3 حيث تمثل النساء 44.1 في المائة من الموظفين.
    50 journalists and 100 leaders from local women's representative organizations were trained. UN تم تدريب 50 صحفيا وإعلاميا، وكذلك 100 من قيادات المنظمات المحلية التي تمثل النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more