The Civil Service Commission had issued a circular on the equal representation of women and men in the highest positions of the bureaucracy. | UN | وأصدرت لجنة الخدمة المدنية تعميما بشأن المساواة في تمثيل المرأة والرجل في أرفع المناصب الحكومية. |
Such accountability mechanisms are essential to ensuring that gender balance objectives are respected and that progress towards the equal representation of women and men is steady and predictable. | UN | وتعتبر آليات المساءلة هذه ضرورية لكفالة احترام أهداف التوازن بين الجنسين ولكي يكون التقدم نحو تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة ثابتا ويمكن التنبؤ به. |
Annex 1 shows the representation of women and men in the individual positions of ministerial departments. | UN | ويبين المرفق الأول مستوى تمثيل المرأة والرجل في فرادى الوظائف في الإدارات الوزارية. |
The seminar also included a discussion of representatives of political parties on the measures taken to promote the balanced representation of women and men in politics. | UN | وخلال الحلقة الدراسية أجرى ممثلو الأحزاب السياسية مناقشة بشأن التدابير المتخذة لتحقيق توازن تمثيل المرأة والرجل في الحياة السياسية. |
The Change movement had the most balanced candidate lists in terms of representation of women and men, with 48.8% women and 51.2% men nationwide. | UN | وقدمت حركة التغيير أكثر القوائم توازنا من حيث تمثيل المرأة والرجل حيث بلغت نسبة تمثيل المرأة 8,48 في المائة ونسبة تمثيل الرجل 2,51 في المائة في جميع أنحاء البلد. |
In 2013, the adopted the Council's Committee for Balanced representation of women and men in Politics and Decision-Making Positions adopted a resolution in which it called on the Czech government to reconsider its current position to the proposal. | UN | وفي عام 2013، اتخذت اللجنة المعنية بتوازن تمثيل المرأة والرجل في الحياة السياسية ومواقع صنع القرار التابعة للمجلس قرارا دعت فيه الحكومة التشيكية إلى إعادة النظر في موقفها الحالي فيما يتعلق بالمقترح. |
On the basis of recent research findings on the subject and the analysis of nearly 800 textbooks, this publication provides readers with keys to detect stereotyped or even sexist representations in order to promote the balanced representation of women and men in school textbooks. | UN | واستناداً إلى نتائج البحوث التي أجريت مؤخراً في هذا المجال وإلى تحليل ما يقرب من 800 كتاب، يعرض هذا المنشور عن مفاتيح لفك رموز الصور النمطية بل المتحيزة جنسانياً، بهدف تعزيز المساواة في تمثيل المرأة والرجل في الكتب المدرسية. |
representation of women and men in national departments and the 9 provinces and per level as on March 2010 | UN | تمثيل المرأة والرجل في الإدارات الوطنية والمقاطعات التسع حسب المستوى في آذار/مارس 2010 |
Equal representation of women and men in decision-making bodies is an important democratic issue. | UN | 22 - وتعتبر المساواة في تمثيل المرأة والرجل في هيئات صنع القرار إحدى المسائل الهامة المتعلقة بالديمقراطية. |
8.2 Even though the law does not discriminate the representation of women and men at the international level, in practice this inequality exists. | UN | 8-2 مع أن القانون لا يميز بين تمثيل المرأة والرجل على صعيد دولي، فإن عدم المساواة موجود في الممارسة العملية. |
The act determines in Article 7 as the aim of their introduction, the creation of equal opportunities for women and men and the promotion of gender equality in fields in which there is imbalance in the representation of women and men or they are in an unequal position. | UN | ويحدد القانون في مادته السابقة الهدف من الأخذ بها، وهو خلق فرص متكافئة بين المرأة والرجل والنهوض بالمساواة بين الجنسين في الميادين التي بها عدم توازن في تمثيل المرأة والرجل أو أنهما في وضع غير متساو. |
Positive action is permitted for the purpose of achieving balanced representation of women and men in Government and local authority service, taking account of the various categories of posts. | UN | ويُسمح باتخاذ إجراءات إيجابية من أجل تحقيق توازن تمثيل المرأة والرجل في الوظائف الحكومية، ووظائف هيئات الحكم الذاتي المحلي، حسب الفئات الوظيفية للعاملين. |
82. In 2004, a research titled " The 2004 Elections to the National Assembly from the perspective of representation of women and men " was conducted following the latest elections to the National Assembly. | UN | 82 - وأجري في عام 2004 بحث بعنوان " انتخابات الجمعية العامة عام 2004 من منظور تمثيل المرأة والرجل " بعد الانتخابات الأخيرة للجمعية العامة. |
What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No 25? | UN | وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟ |
What efforts is the State party undertaking to ensure equal representation of women and men in public bodies in all areas and at all levels? Do these efforts include temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25? | UN | وما هي الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في الهيئات العامة في كافة الميادين وعلى كافة المستويات؟ وهل تشمل هذه الجهود تدابير خاصة مؤقتة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة؟ |
A March 1997 report to the Prime Minister, on the representation of women and men in school textbooks, emphasizes the importance of a multi-partner approach to the reduction of sexual stereotypes. | UN | حث تقرير لرئيس الوزراء تم وضعه في آذار/ مارس ١٩٩٧، بشأن تمثيل المرأة والرجل في الكتب المدرسية، على الحاجة إلى القيام بعمل متعدد الشركاء للتخفيف من القوالب النمطية المرتبطة بالجنس. |
The problem of parity in the representation and participation of women in the political and social life of the country is not that there is an inadequate number of existing legal standards, but that there is a lack of machinery to ensure the equal representation of women and men in all elected organs. | UN | ومشكلة تكافؤ تمثيل المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية والاجتماعية للبلد لا تعني أن هناك عددا غير كاف من المعايير القانونية القائمة، ولكنها تعني أن هناك نقصا في اﻷجهزة اللازمة لكفالة تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع اﻷجهزة المنتَخبة. |
185. The year 1992 saw the introduction of quotas defining the representation of women and men, respectively, on committees and other organs of the Confederation having administrative or judicial responsibilities. | UN | 185 - وتوجد منذ عام 1992 حصص تحدد تمثيل المرأة والرجل في لجان الاتحاد وأجهزته الأخرى التي تضطلع بالمهام الإدارية أو القانونية. |
However, the goal of reaching at least 40 per cent representation of women and men has still not been reached in the department of female representation in government representatives in agencies and funds, as there are only 31 per cent women representing the government in agencies, and 37 per cent in funds. | UN | ومع ذلك، فإن هدف الوصول إلى نسبة 40 في المائة على الأقل في تمثيل المرأة والرجل لا تزال دون بلوغها في إدارة تمثيل النساء في ممثلي الحكومة في الوكالات والصناديق، حيث لا يوجد سوى 31 في المائة من النساء يمثلون الحكومة في الوكالات ونسبة 37 في المائة في الصناديق. |
The application of gender equality principles in the preparation of laws continues to be discussed in connection with the issue of equal representation of women and men in elected bodies. | UN | 80 - وما زال تطبيق مبادئ المساواة بين الجنسين في إعداد القوانين موضع نقاش فيما يخص مسألة المساواة في تمثيل المرأة والرجل في الهيئات المنتخبة. |
The Government has taken measures to promote the balanced representation of men and women in these various sectors. | UN | اتخذت الحكومة تدابير للحث على تمثيل المرأة والرجل بشكل متوازن في مختلف قطاعاتها. |