"تمسح" - Translation from Arabic to English

    • wipe
        
    • erase
        
    • wiping
        
    • sweep
        
    • clear
        
    • delete
        
    • rub
        
    • erasing
        
    • mopping
        
    • scanning
        
    • scan
        
    • wipes
        
    • erased
        
    • sweeping
        
    • clean
        
    Some of these regrets wouldn't wipe their noses with $50,000, dear. Open Subtitles بعض الجمعيات لن تمسح انوفا بخمسين الف دولار يا عزيزتي
    which I paid for, by the way... so you could wipe butts and play Mommy and Me in the park. Open Subtitles حتى يتسنى لك أن تمسح مؤخرات وتلعب في الحديقة
    And don't just erase the memory on my laptop. Open Subtitles و لا تمسح فقط الذاكرة الخاصة بحاسوبي المحمول
    We catch Shannon wiping the access log tonight, and she goes tojail. Open Subtitles نقبض على شانن وهي تمسح السجلات الليلة وستذهب الى السجن
    The first sunrises sweep across a foreboding alien planet, a world spinning so rapidly that a day lasts only six hours. Open Subtitles أوائل شروق الشمس تمسح كوكباً غريباً. عالم يدور بسرعة كبيرة حيث يدوم النهار ست ساعات وحسب.
    When you set bait, it's important you clear your own smell. Open Subtitles عند تضع الطُعم فمن المهم أن تمسح الرائحة الخاصة بك
    Perhaps you paused to wipe off your hastily chosen weapon before returning it to its display case. Open Subtitles أو ربما توقفت من أجل ان تمسح سلاحك الذي اخترته بعشوائية قبل ان تعيده الى حافظة العرض
    The second this thing is over, I want you to wipe everything. Open Subtitles عند الإنتهاء من هذا الشيء، أريدك أن تمسح كل شيء.
    Well... who asked you to wipe the ramen broth off my face? Open Subtitles حسنا... . من طلب منك ان تمسح مرق الرامن عن فمي؟
    Will the crap on your bottom fall off if you didn't wipe after taking a dump just because you're shaking it off? Open Subtitles هل تظن بأنك كنت سترتاح إذا شعرت وكأنك تمسح فضلاتك من مؤخرتك؟
    Like you had to wipe off but were too busy to get a towel. Open Subtitles وكانه يجب عليك ان تمسح يدك ولا تستطيع احضار المنشفه لانك مشغول للغايه
    Now go to bed, and don't forget to wipe your toes before you go inside. Open Subtitles الان اذهب الى السرير و لا تنسى ان تمسح اصابعك قبل ان تدخل.
    Yeah, it must've been one of those apps that lets you send texts and photos that erase themselves. Open Subtitles أجل، لابدّ و أنّها استخدمت واحداً من تلك التطبيقات . الّتي تمسح رسائلك وصورك تلقائيّاً
    so the next time you go fishing for your phone in your glove compartment, you won't erase your whole world with the touch of one button. Open Subtitles لكي لا تمسح عالمك بضغطة زرّ حين تبحث عن هاتفك المرّة القادمة بقُمرة القفازات.
    G, you're wiping the table with a croissant, man. Open Subtitles جي , أنت تمسح الطاولة . بالكرواسان يا رجل
    Target's been neutralised. All units sweep the building. Open Subtitles تم القبض على الهدف كل الوحدات تمسح المبنى
    Little, seemingly insignificant decisions that clear the road for monster truck life-altering ones. Open Subtitles قرارات تبدو صغيرة وتافهة التي تمسح الطريق لشاحنة وحشية مغيّرة للحياة
    You better delete your fantasy football team. Open Subtitles من الأفضل لك بأن تمسح فريقك الخيالي لكرة القدم.
    Adam, do you rub ammonia on your meat as a way of killing bacteria? Open Subtitles هل تمسح الأمونيا عن اللحم كطريقة لقتل البكتيريا ؟
    So what you're saying is that instead of erasing the video like you said that you would, you actually ended up sending it to everyone that you ever given one of those fucking iPads to? Open Subtitles ما تريد قوله هو أنك بدلاً من أن تمسح الفيديو كما قلت أنك ستفعل انتهى بك الأمر بأنك أرسلته
    And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow. Open Subtitles وأنا سوف ادير كل شيء من شرفتي مع جميله واحده تجلس على ركبتي. واخرى تمسح وجهي
    How do you scan a liver without scanning a liver? Open Subtitles كيف تمسح كبداً دون أن تمسح الكبد؟
    Telescopes around the world scan the skies for supernovas. Open Subtitles تمسح المقرابات حول العالم السماء بحثًا عن المستعرّات العظمى
    They say she wipes your face often with one. Open Subtitles يقولون أنها تمسح وجهك بواحدة في أغلب الأحيان
    Your memories and emotions will all be erased! Open Subtitles وعندما يحدث ذلك كل ذكرياتك ومشاعرك سوف تمسح
    EOD's on site sweeping for secondaries. Open Subtitles فرقه المفرقعات في أماكنها تمسح المكان لأجل أي شيء آخر
    I think she should clean her plate like I did. Open Subtitles أعتقد أنها يجب أن تمسح طبقها كما فعلت أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more