"تمكث" - Translation from Arabic to English

    • staying
        
    • stays
        
    • you stay
        
    • sit
        
    • stayed
        
    • she's
        
    • to stay
        
    • stay with
        
    • stay at
        
    I mean, I really appreciate everything, but I can't have her staying someplace she can't stay for good. Open Subtitles إني أقدر كل ما فعلته ولكن لا يمكنني أن أجعلها تمكث في مكان لن تستمر فيه
    She was staying in a pension... now she's in a villa a few minutes from the club. Open Subtitles .. كانت تمكث فى نزل الأن هى تمكث فى فيلا على بعد دقائق من النادى
    And I'm here to warn you, Capricorn knows where you're staying. Open Subtitles و إنني هنا لأحذرك , كابريكورن يعرف أين تمكث الآن
    Mm. Hey, it's cool if she stays here this weekend, right? Open Subtitles انتِ لا تُمانعى ان تمكث معنا عطلة نهاية الاسبوع ؟
    Listen, why don't you stay at my place? I have a guest room, and it's got a very good mattress. Open Subtitles إسمع ، لماذا لا تمكث في منزلي ، لدي غرفة ضيوف ، إن بها سرير مريح
    she's been staying at her sister's house up on Hilltop Lane. Open Subtitles لقد كانت تمكث في منزل أختها في قمة جبل لين.
    Um, hey, listen -- since you've been staying here, uh, a lot, uh, have you noticed any strange... Open Subtitles إسمع.. بما أنك كنت تمكث هنا لمدة هللاحظتأي شيئغريب..
    Now, many of you know that I've had a visitor staying with me recently. Open Subtitles العديد منكم يعرف أنه لدي زائرة تمكث معي حديثاً
    Just like all the other nice hotels you've been staying at. Open Subtitles تماماً مثل جميع الفنادق الآخرى التي تمكث فيها.
    Aria, Sara's staying here because this was Charlotte's old room when she was a patient at Radley. Open Subtitles آريا إن سارا تمكث هنا لأن هذه كانت غرفة شارلوت القديمة
    Only Bears Allowed says that she's definitely staying around this area somewhere. Open Subtitles بأنها بكل تأكيد تمكث في هذه المنطقة في مكان ما
    But right now your daughter is staying at Grandma's house because Mommy caught Daddy with his hands in some panties that didn't belong to Mommy. Open Subtitles لكن حاليًا أبنتك تمكث عند منزل جدتي. لأن أمي أمسكت والدي وهو واضعًا يده على أحد الملابس الداخلية. التي ليست لأمي.
    she's staying down there. You know she hates to be alone. Open Subtitles إنها تمكث هناك وتعلمين إنها تكره أن تكون وحيده
    This is Jandi. She'll be staying with us. Open Subtitles هذه هي جيوم جاندي, التي سوف تمكث هنا من اليوم
    It's obviously quite young, so it's staying on the surface quite a long time. Open Subtitles من الواضح أنها صغيرة جداً، لذا تمكث عند السطح وقتاً طويلاً بعض الشيء.
    Even to know the pensione where his mistress is staying. Open Subtitles ويجب عليه أيضًا أن يعرف النُـزل التي تمكث فيه عشيقته
    After that, it's up to her how long she stays. Open Subtitles بعد ذلك، يعود الأمر إليها حول كم من الوقت تمكث هنا.
    The girl stays here with me and the debt is cleared. You can even take your five grand with you. Open Subtitles الفتاة تمكث معي هنا وسأعتبر دينك قد تم سداده بل ويمكنك أن تأخذ الـ خمسة آلاف هذه لك أيضاً
    You got your trap lines set out over couple of hundred kilometers of Arctic wilderness, you stay in the yurts scattered across your trap lines. Open Subtitles توجد خطوط أفخاخ للصيادين على بعد 100 كم في البرية القطبية وأنت تمكث في المهجع, حولها
    Your tongue rattles bold noise. But here you sit absent thunder and purpose. Open Subtitles إنك تتحدث بأقوال جريئة، ولكنك تمكث هنا بلا هدف أو حركة
    Sometimes she stayed there for hours, or so it seemed. Open Subtitles أحياناً إنها تمكث هناك بضعة .ساعات أو كما يبدو
    You called me because you needed a place to stay. Open Subtitles ماذا ؟ أتصلت بي لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه
    I just want to tell you how welcome you are to stay with me forever and ever and ever, m'lord. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك كم أنت مرحب بك لكِ تمكث معى لأبد وأبداً وأبداً سيدى
    In most cases, this girl is expected to marry, stay at home and look after her child. UN وفي معظم الحالات، يتوقع أن تتزوج هذه الفتاة، وأن تمكث بالبيت وترعى طفلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more