"تملك شيئاً" - Translation from Arabic to English

    • have something
        
    • have anything
        
    • got nothing
        
    • have nothing
        
    • got something
        
    • had something
        
    • have shit
        
    • had nothing
        
    It only works if you have something the person owned. I-I don't. Open Subtitles تنجح التعويذة إنْ كنتَ تملك شيئاً يخصّ الشخص، وأنا لا أملك.
    That's what's going on here? You have something Levi wants? Open Subtitles هل هذا ما يجري هنا هل تملك شيئاً يريدهن ليفي؟
    No, not that crap. Don't you have anything else? Open Subtitles كلا، ليس تلك التفاهات، ألا تملك شيئاً آخر؟
    Well, not today, because I'm all in, and you got nothing. Open Subtitles ‫أنك أفضل لاعب بوكر. ‫حسناً، ليس اليوم، لأني سأراهن ‫بكل أموالي، وأنت لا تملك شيئاً.
    If you blow him up, you have nothing. It was all for nothing. Open Subtitles أن قمت بتفجيره، لن تملك شيئاً كل هذا سيكون من أجل لاشيء
    But it doesn't matter because... You've got something else now. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن.
    She wouldn't have issued the subpoena unless she had something substantial. Open Subtitles لما كانت ستصدر مذكرة الإستدعاء إن لم تملك شيئاً مهماً.
    You didn't have shit when I met you, boy. Open Subtitles لم تكن تملك شيئاً عندما قابلتك
    Look, I appreciate the support, but don't you have something shrimp-related to do? Open Subtitles اسمع، أنا أقدر دعمك لكن ألا تملك شيئاً لفعله ؟
    I am sorry to have made such a rude introduction, but I believe you have something that I want. Open Subtitles . آسفٌ لهذه البادرة الوقحة مني . و لكني أعتقد بأنك تملك شيئاً أُريده
    I'll apply something unit. Please. Do you have something? Open Subtitles سأضع شيئاً عليها ، أرجوك هل تملك شيئاً ؟
    I suppose you have something to say about yesterday. Open Subtitles أفترض أنك تملك شيئاً لتقوله حول يوم أمس
    You have something that doesn't belong to you, And if you continue to use it, There will be a cost, Open Subtitles تملك شيئاً لا يخصك، ولو زاولت استخدامه، سيكون هناك ثمن،
    Right. We'll be in touch. Or, if you have anything else, just call mere. Open Subtitles سنبقى على إتصال، أو إذا كنت تملك شيئاً آخر، إتصل بي فحسب.
    So unless you have anything of value to offer me, step aside. Open Subtitles ،وإذا لم تكن تملك شيئاً ثميناً تنحى جانبا
    Damn, she's...got nothing on you, and you're way more accomplished. Open Subtitles اللعنة, انها لا تملك شيئاً مقارنةً بكِ انتي بارعة أكثر منها
    I don't owe her anything, and she ain't got nothing on me. Open Subtitles أنا لا أدين لها بشيء وهي لا تملك شيئاً ضدي
    Are you telling me that despite the shocking massacre that just occurred in this bloc, you have nothing to report? Open Subtitles هل تـُـخبرني بأن المجزرة المروعة التي حدثت في المقاطعة لا تملك شيئاً عنها لتـُـخبرني به
    So if you have nothing to hide, why don't you help us out? Open Subtitles إذاً لو كنت لا تملك شيئاً لتخفيه، لمَ لا تساعدنا؟
    It's because she's got something that she's hiding and this guy wants to expose her. Open Subtitles بل لأنها تملك شيئاً تخفيه ويريد هذا الرجل فضحها
    He said that you got something inside that they want. Open Subtitles ‫قال إنك تملك شيئاً ‫في داخلك يريدونه
    Don't talk to me about how you had something real and now it's gone. Open Subtitles لا تلكمني بانك تملك شيئاً حقيقياً والان اختفى
    But I overheard them, and he was threatening her. He said she had something he wanted and he wouldn't take no for an answer. - And what was her reaction? Open Subtitles لكنّي سمعتهما مُصادفة، وكان يُهدّدها، وقال أنّها تملك شيئاً أراده، وأنّه لن يقبل بالرفض كإجابة.
    You don't have shit on me, pal. Open Subtitles أنت لا تملك شيئاً عليّ
    Because you had nothing to offer. Open Subtitles دائماً ما تقول ذلك , لأنك لا تملك شيئاً لتقدّمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more