"تملك هذا" - Translation from Arabic to English

    • own this
        
    • owns this
        
    • have that
        
    • have this
        
    • have it
        
    • had this
        
    • had that
        
    • own that
        
    • got that
        
    • owned this
        
    See, you own this beautiful cabaret, but we own the orchestra. Open Subtitles أنظر أنت تملك هذا الكباريه الرائع لكن نحن نملك الفرقة
    My sons own this place so everything's on the house, which is payback for the way they lived in my house. Open Subtitles أبنائي تملك هذا المكان حتى كل شيء هو في المنزل، وهو الثأر على الطريقة كانوا يعيشون في بيتي.
    You know that the woman who owns this place dropped out of high school, and now she owns, like, half the South Side? Open Subtitles هل تعرف ان المرأه التي تملك هذا المكان تركت دراستها الثانويه, والآن أنها تمتلك،مثل نصف الجانب الجنوبي
    I know you don't have that kind of money just laying around. Open Subtitles ل أعلم أنك لا تملك هذا النوع من المال فقط حول زرع.
    If you'd have this, we wouldn't have to sweat it out in a chase. Open Subtitles اذا كنت تملك هذا, لن نتصبب عرقاً في المطاردات.
    If you really have it in you to take advantage of my hopeless condition, then go ahead. Open Subtitles ، إذا كنت تملك هذا الشيء بداخل ..أن تستفيد من ،من حالتي البائسة إذاً افعلها
    You realize a 22-year-old girl had this mastered. Open Subtitles أدركت أن فتاة في الثانية و العشرين من العمر تملك هذا الإتقان.
    I think you own this place, and if you do, you need to communicate with suppliers, vendors. Open Subtitles اعتقد انك تملك هذا المكان و ان كنت كذلك تحتاج ان تتواصل مع الممولين و الباعة
    I have these friends, a married couple, and they own this funky hotel resort on this fantastic piece of property. Open Subtitles لدي هؤلاء الأصدقاء، زوجين، وأنها تملك هذا المنتجع فندق غير تقليدي على هذه القطعة الرائعة من الممتلكات.
    Your family may own half of Pretty Lake, you don't own this piece of it. Open Subtitles عائلتك تملك نصف بحيرة الحمال ولكنك لا تملك هذا الجزء الذي أعيش فيه
    And now I want him back! - You do not own this man. Open Subtitles ــ و الآن أريد أن أستعيده ــ إنك لا تملك هذا الرجل ..
    - Well, you tell the young English lady underneath... that I am putting on record for the benefit of mankind... one of the lost folk dances of Central Europe... and furthermore, she does not own this hotel. Open Subtitles اننى اقوم بالتلحين من اجل الأنسانية لواحدة من الرقصات الشعبية المفقودة لأوروبا الوسطى ثم انها لا تملك هذا الفندق
    Simone's Uncle owns this place, and that's how I got the gig here. Open Subtitles العم سيموني تملك هذا المكان، وهذه هي الطريقة التي حصلت على أزعج هنا.
    Say what you want about the lady that owns this place, Open Subtitles قل ما تريد حول السيدة التي تملك هذا المكان،
    H-his family owns this entire building and about half of Tulsa. Open Subtitles عائلته تملك هذا المبنى بأكمله وحوالي نصف تولسا
    Well, you do have that right, Sergeant. Open Subtitles في الحقيقة فأنت تملك هذا الحق أيها الرقيب
    And you don't have that kind of reaction Unless you're connected. Open Subtitles وكنت لا تملك هذا النوع من رد فعل إلا إذا كنت متصلا.
    If you have that kind of money, you should just stay in a boarding room. Open Subtitles إن كنت تملك هذا المال فقط ابق في نزل لمدة طويلة يا غبي
    If it wasn't for us, you'd never have this office and all this other crap! Open Subtitles لولاى قتالنا في الشوارع لما كُنت تملك هذا المكتبِ
    Okay, so you're saying that you don't have it. Open Subtitles حسناً، إذاً أنت تقول بأنك لا تملك هذا.
    I had no idea you had this kind of money. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنك تملك هذا الكم من المال
    Didn't know you had that in you. Open Subtitles لمْ أعرف أنّك تملك هذا في قلبك.
    And apparently, you do own that house. Open Subtitles وعلى ما يبدو، كنت لا تملك هذا البيت.
    If you got that kind of money, how is it they let u out of prison? Open Subtitles إن كنت تملك هذا القدر من المال فكيف تركوك تخرج من السّجن؟
    The same family's owned this building since 1929. Open Subtitles نفس العائلة تملك هذا المكان منذ عام 1929

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more