"تمنت" - Translation from Arabic to English

    • wished
        
    • hoped
        
    • wishing
        
    that she wished somebody loved her enough to give her an ultimatum. Open Subtitles و بأنها تمنت لو أن شخصاً يحبها كفاية حتى يعطيها الإنذار
    Señor, my woman wished to be married in this church. Open Subtitles أيها السيد إمرأتي تمنت أن تتزوج في هذه الكنيسة
    While on the Council, Bangladesh had wished for a report that would serve the purpose of a dialogue between the Council and the Assembly. UN وعندما كانت بنغلاديش عضوا في المجلس، تمنت أن نرى تقريرا من شأنه أن يخدم غرض إجراء حوار بين المجلس والجمعية العامة.
    Joseph Stalin was a Georgian gangster whose mother had once hoped he would become a bishop. Open Subtitles كان جوزيف ستالين رجل عصابات جورجي تمنت والدته يوماً ما أن يُصبح أسقفاً
    We are here to mourn the tragic loss of Amber Pai Gow Simpson, a gifted cocktail waitress who hoped one day to learn computers. Open Subtitles النادلة التي تمنت أن تجد الوقت لتعلم الحاسوب
    Susie said she hoped it was fertilizer, anyway. Open Subtitles لقد قالت سوزان بأنها تمنت لو أنها كانت أسمدة حقيقة
    She concluded by wishing participants a fruitful meeting. UN واختتمت كلمتها بأن تمنت للمشاركين اجتماعاً مثمراً.
    This morning, it seems like the press wished anybody else delivered it but me. Open Subtitles هذا الصباح ، يبدو أن الصحافة تمنت أن يلقيه أي شخص غيري
    When I was 13, she told me she wished I'd died instead. Open Subtitles عندما كان عمري 13 قالت لي أنها تمنت لو أني مت بدلا من أخي
    At was the last thing she said right before she... she wished that she wasn't pregnant so she'd never have to see me again. Open Subtitles هذا آخر شيء قالته مباشرة قبل تمنت بأنها لم تكن حامل حتى لاتراني ثانية
    Long story about a little girl who wished upon an old elf doll. Open Subtitles أنها قصة طويلة عن فتاة تمنت أمنية أمام دمية قزم
    No, no, she wished for the dad that she knew before you became all about work and money. Open Subtitles -كلا، لقد تمنت أن يعود والدها كما كان .. -قبل أن تكون مهتمًا بالمال والعمل فقط
    She wished that she could just hang me on a wall. Open Subtitles لقد تمنت لو أنها تستطيعُ أن تشنقني على الحائط.
    But, granny... ..Laachi wished for a prince charming from this very village, didn't she? Open Subtitles صعبه المنال لاجي .. تمنت أن تحصل على فارس أحلامها الأمير الساحر من هذه القرية
    wished for red ones. he would have made great strides. Open Subtitles وطبعا تمنت أنفيسا أن يحضر لها زهور حمراء فقط لو كان بإمكان بيتر أن يحضر كاميليا حمراء كان ليحقق انتصار رائع
    Fox hoped to save the film and approached other actresses as possible replacements for Monroe. Open Subtitles تمنت الشركة إنقاذ الفيلم و إقترحت بسرعة ممثلات أُخريات كبدائل ممكنة لـ مونرو
    At first, she thought it, then she hoped it, and then, somehow, she knew it. Open Subtitles في البداية ظنت أنك قُتلت ثم تمنت أن يكون حدث ذلك ويوم من الأيام اقتنعت بذلك
    Recognizing the many challenges that Eritrea faced as a developing country, China hoped that the international community would view the human rights situation in that country in an impartial manner and engage its Government in constructive dialogue and cooperation. UN وإقرارا من الصين بالتحديات العديدة التي تواجهها إريتريا بوصفها بلد نامٍ، تمنت أن ينظر المجتمع الدولي إلى حالة حقوق الإنسان في هذا البلد بطريقة مُتجرّدة وأن يدخل مع حكومته في تعاون وحوار بنّاء.
    In that connection, it hoped that the Commission would prioritize its work accordingly and submit its plan to the Sixth Committee for consideration at its sixty-seventh session. UN وفي هذا الصدد، تمنت على اللجنة أن تحدد أولويات عملها وفقا لذلك، وأن تقدم خطتها لنظر اللجنة السادسة في دورتها السابعة والستين.
    39. The Chairperson raised a number of issues which she hoped could be discussed during the meeting. UN 39- وأثارت الرئيسة العديد من المسائل التي تمنت أن تُناقش خلال الاجتماع.
    Just my wife's eyes desperately wishing I could. Open Subtitles فقط عيون زوجتي اليائسة تمنت لو أنني إستطعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more