"تمنحني" - Translation from Arabic to English

    • give me
        
    • gives me
        
    • giving me
        
    • given me
        
    • grant me
        
    • allow me
        
    Can you ask your wife if you can give me a name? Open Subtitles هل يمكنك أن تسأل زوجتك إذا كان بإمكانها أن تمنحني إسماً؟
    While my mother decided to give me a break, my father was making a break in his case. Open Subtitles بينما كانت أمي تقرر أن تمنحني فترة راحة كان أبي يمنح فترة راحة ولكن على طريقته
    Why don't you give me your best shot.Finish the job. Open Subtitles لمَ لا تمنحني الشرف في أن أنفّذ لك أمنيتك
    Well, it gives me the option of fighting crime. Open Subtitles بالطبع ، فإنها تمنحني الخيار في مكافحة الجريمة
    Is this like a genie who gives you three wishes, only you're just giving me one? Open Subtitles أهذا كالجنّي الذي يمنحك ثلاث أمنيات، وأنت تمنحني أمنية واحدة فقط؟
    The guru classes I am taking have not yet given me that level of knowledge, but thank you anyway. UN فدروس المعلّمين الروحيين التي أواظب على حضورها لم تمنحني بعد ذلك القدر من المعرفة وأشكركم على كل حال.
    Oh, um, grant me one last favour before we go. Open Subtitles أوه، انا، اريد ان تمنحني طلب اخير قبل ان نذهب
    What I want, Your Grace, only you can give me. Open Subtitles ما اريده هو , سماحتـــــه وحدك تستطيع ان تمنحني
    In fact, why don't you give me one good reason Open Subtitles في الحقيقة , لم لا تمنحني سبباً واحداً مقنعاً
    I'm sorry, but you just have to give me more time. Open Subtitles أنا آسفة لكن يجب عليك أن تمنحني المزيد من الوقت
    You wish to give me the advantage three out of five games? Open Subtitles أتود أن تمنحني ميزة اللعب به ثلاث مباريات من أصل خمس؟
    I only brought him here to leverage you to kill him unless you give me the name of the depositor who has declared war, but once I... Open Subtitles لقد أحضرته إلى هُنا فقط لفرض نفوذي عليك لأقتله إذا لم تمنحني إسم المُودع الذي أعلن الحرب علىّ
    You're gonna give me the green light, and then I find something, and then you're gonna make me dump them for no good reason? Open Subtitles تمنحني الموافقة التامّة، وبعدَ ذلك عندما عثرتُ على شيء مهم، تأتي بعد ذلك لترغمني على تركهم دون أيّ سببٍ مقنع؟
    That'd give me remote access to the security codes, which is the good news. Open Subtitles التي تمنحني وصولاً لأكواد الحماية و هذا هو الخبر الجيد
    You always give me that gold stare, it don't mean shit to me, you're not gonna scare me down. Open Subtitles دائما تمنحني هذا التحديق لايعني لي شيئا لن تخيفني
    Isn't this the part where you give me your pad and let me write it all down? Open Subtitles وهنا يأت الجزء حيث تمنحني الكراسة لأكتب فيها كل شيئ؟
    Can you give me one good reason Why you shouldn't join him? ! Whoa! Open Subtitles أيمكنك أن تمنحني سبباً واحداً يمنعني من إلحاقك به؟
    If you would just give me a chance to elaborate... Open Subtitles إن كان بإمكانك أن .. تمنحني الفرصة لأوضح
    However, my blood gives me access To people that we need. Open Subtitles إلا أن دمائي تمنحني القدرة على الوصول لأناس نحتاج إليهم.
    It speaks well for the CD, and it gives me hope that the Conference will endure and prosper. UN وهي شهادة لمؤتمر نزع السلاح تمنحني اﻷمل في أن المؤتمر سيدوم ويزدهر.
    There's no way you're giving me one of your vital organs. Open Subtitles لذلك من المستحيل أن تمنحني أحد أعضائك الحيوية
    And by staying, you've given me time to raise a large army. Open Subtitles وببقائكَ تمنحني وقتًا لأنهض بجيش أكثر عددًا
    I was thinking you might at least grant me preemption rights on you property. Open Subtitles كنتُ أفكر في هل يمكنك على الأقل أن تمنحني الأسبقية في شراء ممتلكاتك.
    You give away my beloved alter ego, and you won't even allow me 30 seconds to have an emotional reaction? Open Subtitles ولن تمنحني حتى 30 ثانية لردة فعل عاطفية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more