"تمول في إطار" - Translation from Arabic to English

    • be funded under
        
    • funded through
        
    • funded under the
        
    • is financed under
        
    In formally approving project submissions, the special representative of the Secretary-General and the Government will need to ensure that any activities to be funded under the Peacebuilding Fund country allocation will: UN ولدى الموافقة رسميا على مقترحات المشاريع، يتعين على الممثل الخاص للأمم المتحدة والحكومة كفالة أن تستوفي أية أنشطة تمول في إطار المخصص القطري من صندوق بناء السلام ما يلي:
    80. The above-mentioned 18 positions are temporary requirements, to be funded under general temporary assistance to 31 December 2007. UN 80 - إن الوظائف الـ 18 المذكورة آنفا هي من الاحتياجات المؤقتة التي يتعين أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The security and safety coverage would be provided by 35 security officers on posts and the equivalent of 34 security officer positions to be funded under general temporary assistance, including 12 positions continued from the biennium 1998–1999 and an additional 22 for the biennium 2000–2001. UN ويوفر خدمات اﻷمن والسلامة ٣٥ موظف أمن يشغلون وظائف دائمة وما يعادل ٣٤ وظيفة مؤقتة لموظفي أمن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك ١٢ مؤقتة مستمرة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٢ مؤقتة إضافية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    c Includes one post (Chief Security Adviser, P-5) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements. UN (ج) يشمل وظيفة (لكبير مستشاري الأمن من الرتبة ف-5) تمول في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    c Includes one post (P-5, Chief Security Adviser) funded through United Nations country team cost-sharing arrangements. Office of the Chief of Mission Support UN (ج) تشمل وظيفة (لكبير مستشاري الأمن من الرتبة ف-5) تمول في إطار ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري.
    Included in these figures are 244 posts at headquarters funded under the United Nations regular budget. UN وتشمل هذه اﻷعداد ٢٤٤ وظيفة في المقر تمول في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The increase is proposed to strengthen the regular budget component of the High Commissioner's administrative expenditures, which, in accordance with Article 20 of the Statute of UNHCR, is financed under the regular budget. UN واقترحت هذه الزيادة لتعزيز عنصر الميزانية العادية لنفقات المفوض السامي الإدارية، التي تمول في إطار الميزانية العادية، وفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للمفوضية.
    The security and safety coverage would be provided by 35 security officers on posts and the equivalent of 34 security officer positions to be funded under general temporary assistance, including 12 positions continued from the biennium 1998–1999 and an additional 22 for the biennium 2000–2001. UN ويوفر خدمات اﻷمن والسلامة ٥٣ موظف أمن يشغلون وظائف دائمة وما يعادل ٤٣ وظيفة مؤقتة لموظفي أمن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، بما في ذلك ٢١ مؤقتة مستمرة من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٢٢ مؤقتة إضافية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    All these posts were created as from 1 December 1993 until either 30 June 1994 or 31 December 1994, to be funded under Special Programmes. UN وأنشئت جميع هذه الوظائف لفترة تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وتنتهي إما في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ أو ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على أن تمول في إطار بند البرامج الخاصة.
    11. Decides to create three positions at the P5, P4 and P3 levels in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, to be funded under general temporary assistance and accommodated within the level of the approved budget; UN 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    11. Decides to create three positions at the P5, P4 and P3 levels in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, to be funded under general temporary assistance and accommodated within the level of the approved budget; UN 11 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-5 و ف-4 و ف-3 في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة وفي حدود الميزانية المعتمدة؛
    24. The increasing use of extrabudgetary resources to fund activities which should be funded under the regular budget might result in such resources being used to implement donor-driven policies. UN 24 - وواصل كلامه قائلا إن الزيادة في استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية العادية في أنشطة ينبغي أن تمول في إطار الميزانية العادية قد تؤدي إلى استخدام تلك الموارد لتنفيذ سياسات تقررها الجهات المانحة.
    108. In his report, the Secretary-General proposes the establishment of one P-4 position, to be funded under general temporary assistance, for a Finance and Budget Officer in the Peacekeeping Financing Division (A/66/721, para. 379). UN 108 - يقترح الأمين العام في تقريره استحداث وظيفة واحدة برتبة ف-4، تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لموظف للشؤون المالية والميزانية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام (A/66/721، الفقرة 379).
    59. In July 2014, a temporary position of a Force Commander at the Assistant Secretary-General level was exceptionally approved to be funded under general temporary assistance from 1 July to 31 December 2014. UN ٥٩ - في تموز/يوليه 2014، تمت الموافقة بصورة استثنائية على إنشاء وظيفة مؤقتة لقائد قوة برتبة أمين عام مساعد تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    34. Under the terms of resolution 48/226 C, the General Assembly authorized, inter alia, 65 of the 92 posts requested by the Secretary-General, in paragraph 36 of his previous report, to be funded under general temporary assistance. UN ٣٤ - وبموجب أحكام القرار ٤٨/٢٢٦ جيم أذنت الجمعية العامة، في جملة أمور، ﺑ ٦٥ وظيفة من بين الوظائف البالغة ٩٢ التي طلبها اﻷمين العام في الفقرة ٣٦ من تقريره السابق على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The Advisory Committee recommends approval of two positions: one P-4 and one General Service (Local level) for the United Nations Office at Nairobi, to be funded under general temporary assistance. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف-4 وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على أن تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    c Includes one P-5 post (Senior Field Security Coordination Officer) funded through cost-sharing arrangement with the United Nations country team. UN (ج) تشمل وظيفة واحدة ف-5 (ضابط تنسيق أمن ميداني أقدم) تمول في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    9. Requests the Secretary-General to provide greater clarity on temporary posts and positions funded through general temporary assistance funds in his next report; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل صورة أوضح للوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة التي تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    It should be noted that most of these projects are not funded under the programme budget thematic heading of human rights mentioned in paragraph 2 above, but under other sections of the programme budget. UN وينبغي ملاحظة أن معظم هذه المشاريع لا تمول في إطار بند الميزانية البرنامجية المتعلق بموضوع حقوق اﻹنسان والمشار اليه في الفقرة ٢ أعلاه بل في إطار أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية.
    In accordance with this policy, each adviser's contract is capped at 5 years and, should such services continue to be necessary, the position, which is financed under general temporary assistance, is re-advertised in order to attract the best qualified candidate. UN ووفقا لهذه السياسة، فإن الحد الأقصى لمدة عقد كل مستشار من هؤلاء يبلغ 5 سنوات، وإذا ما استمرت الحاجة إلى هذه الخدمات، يعاد الإعلان عن الوظيفة، التي تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة، من أجل اجتذاب أفضل مرشح مؤهل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more