"تم الانتهاء" - Translation from Arabic to English

    • was completed
        
    • been completed
        
    • were completed
        
    • was finalized
        
    • has been finalized
        
    • were finalized
        
    • closed
        
    • have been finalized
        
    • have been concluded
        
    • been finalized and
        
    • complete
        
    • completion
        
    • had been finalized
        
    • been finished
        
    • is done
        
    In the past year, the programme for the development of rural territories was completed. UN وفي السنة الماضية، تم الانتهاء من برنامج لتنمية المناطق الريفية.
    :: The construction of the Hairaton to Mazar-e-Sharif railway was completed. UN :: تم الانتهاء من بناء خط السكك الحديدية من هايراتون إلى مزار شريف.
    It has been completed and tested on focus groups; UN وقد تم الانتهاء منها واختبارها على مجموعات اختبار.
    The review of support for the development of self-government had been completed. UN وقد تم الانتهاء من استعراض المساعدة من أجل تنمية الحكم الذاتي.
    There were 245 major crime cases under investigation by PNTL, of which 160 cases were completed. UN وأجرت الشرطة الوطنية تحقيقات في 245 قضية من قضايا الجرائم الكبرى، تم الانتهاء من 160 قضية منها.
    The Action Plan was finalized with the participation of more than 800 African experts who attended nine thematic workshops. UN وقد تم الانتهاء من خطة العمل بمشاركة أكثر من 800 خبير أفريقي حضروا تسع حلقات عمل مواضيعية.
    The draft has been finalized and it is awaiting cabinet approval. UN وقد تم الانتهاء من المشروع وينتظر موافقة مجلس الوزراء عليه.
    The study was completed early in 2011, and the outcome will inform senior management strategic decisions and directions. UN وقد تم الانتهاء من الدراسة في أوائل عام 2011 وستستنير الإدارة العليا بنتائجها في اتخاذ قراراتها وتوجهاتها الاستراتيجية.
    In addition, surveys and mapping of 7,575 polling sites was completed. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم الانتهاء من عمليات المسح ورسم الخرائط لـ 575 7 من مراكز الاقتراع.
    The draft national conservation and wildlife management law was completed but was not submitted to the legislature for approval UN تم الانتهاء من مشروع القانون الوطني للمحميات وإدارة الحياة البرية ولكنه لم يُعرض على السلطة التشريعية للموافقة عليه
    However, an analysis of laws from a gender perspective was completed and reports were shared with relevant Government institutions. UN إلا أنه تم الانتهاء من إعداد تحليل عن القوانين من منظور جنساني وتم إطلاع المؤسسات الحكومية المعنية على تقارير بشأنها.
    It was completed in 2009, on schedule. UN وقد تم الانتهاء منها في عام 2009، في الموعد المحدد.
    The author submits that it cannot be argued that the investigation remains pending, as it was completed. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه لا يمكن الاحتجاج بأن التحقيق لا يزال جارياً، لأنه تم الانتهاء منه.
    A draft Project Management Handbook has been completed and is undergoing an intensive participatory review process. UN تم الانتهاء من إعداد مسودة دليل لإدارة المشاريع وهي الآن قيد استعراض مكثف تشترك فيه جهات عدة.
    A draft Project Management Handbook has been completed and is undergoing an intensive participatory review process. UN تم الانتهاء من إعداد مسودة دليل لإدارة المشاريع وهي الآن قيد استعراض مكثف تشترك فيه جهات عدة.
    In addition to the 38 cases involving 47 accused that have been completed in first instance, five trials involving seven accused are in progress. Four detainees are awaiting trial. UN وبالإضافة إلى 38 قضية تخص 47 متهما تم الانتهاء منها في أول درجة، تُجرى في الوقت الحاضر 5 محاكمات تخص 7 متهمين وينتظر 4 محتجزين المحاكمة.
    Most of these tasks are now being carried out or were completed in 2010. UN ومعظم هذه المهام يجري الآن الاضطلاع بها أو تم الانتهاء منها في عام 2010.
    In addition, two new correction facilities were completed and rehabilitation work at seven others was conducted. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من بناء مرفقين إصلاحيين جديدين وإصلاح سبعة مرافق أخرى.
    It also describes the draft agreement which was finalized as a result of those negotiations. UN ويرد في التقرير أيضا وصف لمشروع الاتفاق الذي تم الانتهاء من وضعه نتيجة لتلك المفاوضات.
    The training package on the protection of civilians has been finalized and shared with the Special Committee. UN تم الانتهاء من إعداد مجموعة أنشطة التدريب في مجال حماية المدنيين وإطلاع اللجنة الخاصة عليها.
    Furthermore, both schedules were finalized through extensive consultations with the author departments. UN وعلاوة على ذلك، تم الانتهاء من وضع الجدولين من خلال إجراء مشاورات مستفيضة مع الإدارات المعدة للوثائق.
    The Mission is fully in compliance with the recommendation, and the recent Board of Auditors team that visited MONUSCO was satisfied and has closed this recommendation UN تمتثل البعثة للتوصية امتثالا كاملا، وقد أعرب مجلس مراجعي الحسابات الذي زار البعثة عن رضاه، واعتبر أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها
    Eleven other reports have been finalized and peerreviewed but not yet published. UN كما تم الانتهاء من 11 تقريراً أخرى وأجريت عليها الاستعراضات النظيرة إلا أنها لم تنشر بعد.
    :: The installation, inspection and operation of the main service systems and key programme operating systems of the Secretariat-General have been concluded. UN تم الانتهاء من أعمال تركيب وفحص وتشغيل أجهزة الخدمة الرئيسية ونظم تشغيل البرامج الرئيسية للأمانة العامة.
    Reconstruction of about a quarter of the camp has been finalized and further funding is in place to complete about half of the overall work. UN وقد تم الانتهاء من إعادة بناء ربع المخيم تقريبا وخصص تمويل إضافي لإكمال ما يقرب من نصف العمل الإجمالي.
    completion of the competitive selection process within one month from the date the Mission receives a short list of technically qualified and cleared candidates from the Department of Peacekeeping Operations UN تم الانتهاء من عملية الانتقاء التنافسية خلال مدة شهر واحد من تاريخ استلام البعثة لقائمة محدودة بأسماء الأشخاص المؤهلين تقنيا، والمرشحين المجازين من إدارة عمليات حفظ السلام
    Some of the improvement initiatives begun during the course of the review had been completed by the time the report had been finalized. UN وأضاف أن بعض مبادرات التحسين التي بدأت خلال فترة الاستعراض كان قد تم الانتهاء منها عند الانتهاء من إعداد التقرير.
    if your troops had taken this hill on the 1st day we would have been finished how close did we get? Open Subtitles إذا القوات الخاصة بك قد اتخذت هذا التل في يوم 1 كنا قد تم الانتهاء مدى قرب لم نحصل؟
    Your dance with Joe Dirt is done. Open Subtitles وقد تم الانتهاء معارضة جو الوسخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more