"تم تشييد" - Translation from Arabic to English

    • were constructed
        
    • were built
        
    • had been constructed
        
    • have been constructed
        
    • was constructed
        
    • have been built
        
    • was built
        
    • has been built
        
    Goal 7. Nineteen drinking water systems were established, one integrated community health-care centre was established, and 1,053 residential houses were constructed or renovated. UN الهدف 7: تم تشييد 19 شبكة لمياه الشرب، وتشييد مركز متكامل للرعاية الصحية المجتمعية، وتم تشييد أو تجديد 053 1 مسكنا.
    Three buildings were constructed, 27 buildings upgraded and 5 new generator sheds provided in different locations. UN تم تشييد ثلاثة مباني، وتحسين 27 مبنى، وتوفير 5 سقائف جديدة لمولدات الكهرباء في مواقع مختلفة.
    A total of 6 police stations, 13 police posts and 13 office facilities were constructed and living accommodations were supervised in 32 locations. UN تم تشييد ما مجموعه 6 مراكز للشرطة، و 13 مخفراً للشرطة، و 13 حيزاً للمكاتب، وتم الإشراف على أماكن الإقامة في 32 موقعاً.
    Furthermore, locations for 73 police stations were identified, of which 52 were built with the support of UNDP UN علاوة على ذلك، جرى تحديد مواقع 73 مركزا للشرطة، تم تشييد 52 منها بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    As of November 2007, some 56 per cent had been constructed and 9 per cent was under construction. UN وإلى غاية تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تم تشييد 56 في المائة من الجدار، فيما كانت نسبة 9 في المائة منه قيد البناء.
    At present, 26,411km of rural roads have been constructed and asphalted and the level of 109km of provincial roads has been elevated; UN وفي الوقت الحاضر، تم تشييد 411 26 كيلومتراً من الطرق الريفية وكسوها بالإسفلت ورفع مستوى 109 كيلومترات من طرق المقاطعات؛
    Transitional facility was constructed and 2 were under various stages of construction. UN تم تشييد المرافق الانتقالية حيث ما زال اثنان منها في مراحل مختلفة من الإنشاء
    Thus, small educational structures called " neighbourhood schools " have been built in the most inaccessible areas in the regions. UN وهكذا، فقد تم تشييد هياكل صغيرة للتعليم تسمى " مدارس الأحياء " في أنأى المناطق بالأقاليم.
    Furthermore, eight toilet blocks and two water reservoirs were constructed. Nine school buildings and 12 classrooms were under construction. UN وعلاوة على ذلك تم تشييد ثماني وحدات مراحيض وخزانين للمياه والعمل جارٍ في تشييد تسعة مبان مدرسية و 12 غرفة دراسية.
    In Myanmar, nearly 300 shelters were constructed, and small community infrastructure and training for women in making and repairing fishing nets have been provided. UN وفي ميانمار، تم تشييد حوالي 300 مأوى وتم توفير البنى التحتية للمجتمعات المحلية الصغيرة والتدريب للنساء في مجال صنع شباك الصيد وإصلاحها.
    During the reporting period, some 460 new schools and learning centres were constructed or rehabilitated. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تشييد أو تأهيل ما يقرب من 460 مدرسة جديدة ومركزاً للتعليم.
    Female training barracks were constructed in the Mandera Police Training Centre to accommodate 40 female police students. UN وقد تم تشييد ثكنات لتدريب الإناث في مركز تدريب الشرطة في منديرا لكي تستوعب 40 من طالبات الشرطة الإناث.
    Helipads at 7 team sites were constructed during the reporting period UN تم تشييد مهابط لطائرات الهليكوبتر في 7 من مواقع الأفرقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    In addition early childhood education facilities were constructed at all new primary schools. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشييد مرافق للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في جميع المدارس الابتدائية الجديدة.
    :: Two health centres were built, reconstructed or extended and eight health centres rehabilitated. UN :: تم تشييد مركزين صحيّين أو إعادة بنائهما أو توسيعهما وإصلاح ثمانية مراكز صحية.
    :: Three community facilities were built, reconstructed or extended. UN :: تم تشييد ثلاثة مرافق مجتمعية أو أعيد بناؤها أو توسيعها
    As at March 2008, approximately 57 per cent of the planned route had been constructed. UN وحتى آذار/مارس 2008، كان قد تم تشييد نحو 57 في المائة من المسار المقرر.
    Since its inception in 1997, 45 old-age homes have been constructed. UN ومنذ بداية المشروع في عام 1997 تم تشييد 45 من دور المسنين.
    As a result, and consistent with the demands of the Nupi Keithel women, a new building was constructed to house " their " market. UN ونتيجة لذلك، واستجابة لمطالب نساء نوبي كيثيل، تم تشييد مبنى جديد يضم السوق " الخاصة بهن " .
    Since 1999, women's networks have been built up in the different regions, which are co-ordinated by a supranational network of spokeswomen from the regions. UN ومنذ عام 1999، تم تشييد شبكات نسائية في مختلف المناطق، تقوم بتنسيقها شبكة على مستوى الوطن مؤلفة من ناطقات رسميات من المناطق.
    The new unit was built according to the architectural design put forward by SINASE. UN وقد تم تشييد الوحدة الجديدة وفقاً للنموذج المعماري المنصوص عليه في النظام الوطني لخدمات التربية الاجتماعية.
    At the Guadalajara prison a chapel has been built and the gymnasium has been renovated and fitted out with additional equipment; UN تم تشييد ركن للعبادة، وتحسين قاعة التمارين الرياضية عن طريق تزويدها بمعدات إضافية في مركز الاحتجاز الاحتياطي في غوالاداخارا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more