The representative of any member of the Council sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, unless it has been amended. | UN | وليس لممثل أي عضو في المجلس قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه ما لم يكن قد تم تعديله. المادة ٦٣ |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله. |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بـدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله. |
However, pharmaceutical uses are registered under the Drug and Cosmetics Act, 1940 that was amended in 2003. | UN | غير أن الاستخدامات الصيدلية مسجلة بموجب قانون العقاقير ومستحضرات التجميل لعام 1940، الذي تم تعديله في عام 2003. |
Your Honor, the video has been modified in one specific way, and that is to show the jury what was on the ground. | Open Subtitles | سعادتك،الفيديو تم تعديله بطريقة معينة و هي لإظهار للمحلفين ماذا كان على الأرض |
I believe that the same model can be successful if properly adjusted to the concrete realities of other regions. | UN | وأعتقد أن النموذج نفسه لا يمكن أن ينجح إلا إذا تم تعديله على النحو السليم ليتلاءم مع الواقع الملموس للمناطق الأخرى. |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | لمقدم المقترح أو الإقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله. |
The member sponsoring a proposal or motion, unless it has been amended, may not speak to explain the vote thereon. | UN | وليس للعضو المقدم لمقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه إلا إذا تم تعديله. |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | يجوز لمقدم المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله. |
A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that it has not been amended. | UN | لصاحب المقترح أو الاقتراح أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، بشرط ألا يكون قد تم تعديله. |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | لمقدم المقترح أو الإقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله. |
The legislation had made no distinction, however, between trafficking in and smuggling of human beings until 2006, when it had been amended to make them separate offences. | UN | ولم يميز التشريع مع ذلك بين الاتجار بالأشخاص وتهريبهم حتى عام 2006، عندما تم تعديله لجعلهما جريمتين منفصلتين. |
The short answer is that the veto has been amended. | UN | والرد السريع على ذلك هو أن حق النقض تم تعديله. |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | يجوز لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، بشرط ألا يكون قد تم تعديله. |
The President shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to a proposal to explain his or her vote on his or her own proposal or amendment, except if it has been amended. | UN | ولا يسمح الرئيس لمقدم مقترح أو مقدم تعديل لمقترح بتعليل تصويته على مقترحه أو تعديله إلا إذا كان قد تم تعديله. |
It should also be noted that the Criminal Code had been amended to include provisions against torture and inhuman or degrading treatment. | UN | وينبغي ملاحظة أن القانون الجنائي قد تم تعديله لإدخال أحكام بشأن التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة. |
A proposal or motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has begun, provided that the proposal or motion has not been amended. | UN | يجوز لمقدم المقترح أو الإقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، بشرط ألا يكون قد تم تعديله. |
The President shall not permit the proposer of a proposal or of an amendment to a proposal to explain his/her vote on his/her own proposal or amendment, except if it has been amended. | UN | ولا يسمح الرئيس لمقدم مقترح أو مقدم تعديل لمقترح بتعليل تصويته على مقترحه أو تعديله إلا إذا كان قد تم تعديله. |
The Sudanese Criminal Code of 1991, which was amended in 2009 by the addition of a full chapter on crimes against humanity, war crimes and genocide. | UN | القانون الجنائي السوداني لسنة 1991 تم تعديله في العام 2009 وذلك بإضافة باب كامل حول الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وجريمة الإبادة الجماعية. |
32. Until it was amended in 2011, there were no specific references to the indigenous peoples of Bangladesh in the national Constitution. | UN | 32 - لم يكن الدستور الوطني لبنغلاديش، إلى أن تم تعديله عام 2011، يتضمن أي إشارة محددة إلى الشعوب الأصلية. |
Since it's unfinished, and can't be used on its own, it's been modified for Eva to control it. | Open Subtitles | بما أنه غير منتهٍ ولا يمكن استخدامه وحده، فقد تم تعديله حتى تتحكم به إيڤا |
12. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; | UN | 12 - تشير إلى أن المستوى العام للاعتماد قد تم تعديله وفقاً لأحكام القرار 65/289؛ |
If he was altered, he could still be growing quickly. | Open Subtitles | لو تم تعديله جينيا فربما يستمر فى النمو سريعا |
It was modified to blow when the circuit was tripped. | Open Subtitles | تم تعديله للإنفجار عند توصيل الدائرة الكهربية |
Look, we think the virus has been altered. | Open Subtitles | انظر, نعتقد أن الفيروس تم تعديله |