"تم جمع" - Translation from Arabic to English

    • were collected
        
    • been collected
        
    • was collected
        
    • were raised
        
    • were gathered
        
    • had been raised
        
    • have been gathered
        
    • was raised
        
    • was gathered
        
    • had been gathered
        
    • has been consolidated
        
    • collected at
        
    • were combined
        
    • are collected
        
    • been compiled
        
    The data were collected through UNHCR's annual statistical survey and present the situation at the end of 1994. UN وقد تم جمع البيانات من خلال الاستقصاءات الاحصائية السنوية للمفوضية وهي تعرض الحالة كما هي بنهاية عام ٤٩٩١.
    Most problems were resolved remotely, and statistics were collected and reported. UN وتم حل معظم المشاكل عن بعد، كما تم جمع الإحصاءات والإبلاغ عنها.
    Additional funds from several sources have been collected to expand the project UN تم جمع أموال إضافية من مصادر متعددة وذلك للتوسع في المشروع
    Copies of data collection questionnaires were also attached to the report. Data was collected through visits and meetings with representatives of governmental bodies and registered importers of methyl bromide, together with the main users. UN كما أرفق بالتقرير نسخ من استبيانات جمع البيانات, لقد تم جمع البيانات من خلال زيارات واجتماعات مع ممثلي الهيئات الحكومية والمستوردين المسجلين لبروميد الميثيل، إلى جانب الجهات الرئيسية المستخدمة له.
    It should surprise no one that $2 trillion were raised within two weeks on both sides of the Atlantic Ocean to rescue the financial players whose errors brought the world economy to the edge of complete collapse. UN ينبغي ألا يندهش أحد لأنه تم جمع ترليوني دولار خلال أسبوعين على جانبي المحيط الأطلسي لإنقاذ الأطراف الفاعلة المالية التي جعلت أخطاؤها الاقتصاد العالمي على شفا الانهيار الكامل.
    Which is why Number Two through Number Five in the organization were gathered. Open Subtitles لهذا السبب تم جمع ما بين إثنين الى خمسة من أفراد المنظمة
    Between 2000 and 2009, 8,244 firearms, 696 weapons with blades and 304,818 pieces of ammunition and explosives were collected and destroyed. UN ففيما بين عامي 2000 و 2009 تم جمع وتدمير 244 8 قطعة سلاح ناري و 696 قطعة سلاح أبيض، و 818 304 قطعة ذخيرة ومتفجرات.
    During the phase of compulsory collection of weapons, 8,666 weapons of various calibres were collected. UN وخلال مرحلة الجمع الإجباري للأسلحة، تم جمع 666 8 قطعة سلاح من مختلف الأعيرة.
    Police records show that only 23 pieces of evidence were collected, in a case where one would normally have expected thousands. UN وتظهر سجلات الشرطة أنه تم جمع 23 دليلاً فقط، في قضية يُتوقع عادة أن تُجمع فيها آلاف الأدلة.
    Blubber samples from male beluga were collected over 20 years at five time points in Cumberland Sound, Canada. UN وقد تم جمع عينات من شحوم الدولفين الأبيض على مدار 20 سنة على خمس نقاط زمنية في كمرلاند سوند بكندا.
    Additional funds from several sources have been collected to expand the project. UN تم جمع أموال إضافية من العديد من المصادر للتوسع في المشروع.
    The Committee observes, nevertheless, that such data has been collected in certain situations, such as criminal proceedings. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أنه تم جمع هذه البيانات في حالات محددة، كحالات الدعاوى الجنائية.
    In the recent past, a total of more than 24,000 arms and 100,000 rounds of ammunition have been collected and destroyed. UN وفي الآونة الأخيرة تم جمع ما مجموعه 000 24 قطعة سلاح و 000 100 قطعة ذخيرة وتدميرها.
    For a start, regional information related to conditions for the indigenous production of telecommunications equipment was collected. UN وكبداية، تم جمع معلومات إقليمية ذات صلة بأوضاع الانتاج المحلي لﻷجهزة السلكية واللاسلكية.
    This stuff was collected at the crime scene after we left. Open Subtitles تم جمع هذه الأغراض في مسرح الجريمة بعد مغادرتنا
    The Committee was informed that funds were raised from a wide range of bilateral donors, including, for example, the Asian Development Bank, as well as from a number of Governments. UN وأبلغت اللجنة بأنه تم جمع الأموال من طائفة واسعة من المانحين الثنائيين، مثل مصرف التنمية الآسيوي، وكذلك من عدد من الحكومات.
    33. Concurring eyewitness accounts of the massacres were gathered and systematically selected prefecture by prefecture. UN ٣٣- تم جمع شهادات متطابقة عن المذابح بصورة منهجية في كل محافظة من المحافظات.
    The UNICEF portion was $150 million, of which $70 million had been raised to date. UN وبلغت حصة اليونيسيف منها 150 مليون دولار تم جمع 70 مليون دولار منها حتى الآن.
    As such, students from various schools have been gathered in one building based on geographical proximity, and there is also transportation provided. UN ولذلك فقد تم جمع الطلاب من مختلف المدارس في مدرسة واحدة بحسب القرب الجغرافي وتم أيضاً توفير وسائل النقل للطلاب.
    In 2006, $66 million was raised. UN وقد تم جمع مبلغ 66 مليون دولار في عام 2006.
    The judges stressed, however, that if additional evidence was gathered, the decision would not prevent the prosecution from requesting an amendment to the warrant of arrest. UN إلا أن القضاة شددوا على أنه إذا تم جمع أدلة إضافية فإن القرار لا يمنع المدعي العام من طلب تعديل أمر الاعتقال.
    Moreover, Mr. Patti had been held in custody for crimes against humanity, and a rich body of evidence against him had been gathered. UN وفضلا عن ذلك، تم احتجاز السيد باتي لارتكابه جرائم ضد الإنسانية، كما تم جمع ملفٍ غني بالأدلة ضده.
    This output has been consolidated with others in a report on the implementation of subregional initiatives in East Africa, which is parliamentary documentation under the same subprogramme. UN تم جمع هذا الناتج مع نواتج أخرى في تقرير عن تنفيذ المبادرات دون الإقليمية في شرق أفريقيا، هو من وثائق الهيئات التداولية في إطار البرنامج الفرعي نفسه.
    At first, the construction of the dining hall and catering service were combined as one project for bidding. UN ففي البداية، تم جمع بناء قاعة الطعام وخدمة المطاعم كمشروع واحد لطرحه للمناقصة.
    The statistics are collected from relevant government agencies and the private sector. UN وقد تم جمع الإحصاءات من الأجهزة الحكومية المعنية ومن القطاع الخاص.
    In the interim, a list has been compiled of all relevant fishing trips taken by Australian flagged vessels. UN وفي غضون ذلك، تم جمع قائمة برحلات الصيد ذات الصلة التي اتخذتها السفن التي ترفع العلم الأسترالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more