"تنتظر حتى" - Translation from Arabic to English

    • wait until
        
    • wait till
        
    • wait up
        
    • wait to
        
    • wait for
        
    • even wait
        
    • waiting to
        
    • waited until
        
    • waited till
        
    • waiting till
        
    You were supposed to wait until you had enough proof. Open Subtitles كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ
    Can it wait until we're not in the middle of a drill? Open Subtitles ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟
    But would it not be more prudent to wait until sunrise? Open Subtitles و لكن أليس من الأفضل أن تنتظر حتى شروق الشمس؟
    You think maybe you wait till tonight and get away, señor? Open Subtitles ..تعتقد إنك ربما تنتظر حتى الليل وتهرب أيها السيد؟ ..
    She wants you, too. But you'll have to wait till she's done. Open Subtitles هي تريدك أيضاً ولكن لابد أن تنتظر حتى تنتهي من عملها
    We're gonna be riding back with you. Could we wait until then? Open Subtitles سنرافقك في ما بعد هل يمكنك أن تنتظر حتى ذلك الوقت؟
    Why don't you just wait until I bring your table back? Open Subtitles لماذا لا تنتظر حتى أحضر الجدول الخاص بك مرة أخرى؟
    Please, can't it just wait until after the funeral? Open Subtitles رجاءاً, ألا تستطيع أن تنتظر حتى إنتهاء الجنازة؟
    So if you want to beat some kind of confession out of me, you're gonna wait until there are no more terrorists running around this city... Open Subtitles إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة
    It seems like a conversation that can wait until I'm clothed. Open Subtitles يبدو أن تلك المحادثة بإمكانها أن تنتظر حتى أرتدي ملابسي.
    How about you wait until it's a fair fight? Open Subtitles ما رأيكَ بأن تنتظر حتى يكون قتالاً عادلاً
    Nonetheless, the Organization should not wait until the system was perfect before putting it in place, since it would clearly evolve during the implementation stage. UN غير أن المنظمة لا ينبغي أن تنتظر حتى يصبح النظام مثالياً قبل تطبيقه، لأنه سيتطور دون شك خلال مرحلة التنفيذ.
    Humankind had to wait until the middle of the twentieth century for the emergence of the Universal Declaration of Human Rights. UN لقد تعين على البشرية أن تنتظر حتى أواسط القرن العشرين لكي يبزغ اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    - Why couldn't you wait till... - You're never home. Open Subtitles لماذا لا تنتظر حتى انك لا تعود ابدا للبيت
    Why don't you wait till your balls drop, then you call me, we'll talk? Open Subtitles لماذا لا تنتظر حتى تسقط خصيتاك حينها إتصل بي و سنتحدث
    You couldn't wait till at least he made up his mind? Open Subtitles أنت لا يمكن أن تنتظر حتى على الأقل انه جعل عقله؟
    She used to wait till she thought I was asleep and then take it out. Open Subtitles إنها كانت تنتظر حتى تظن انني نائمة ثم تقوم باخراجه
    We can talk now, or you can wait till you have a team of lawyers talking to my fact checkers. Open Subtitles يمكننا الحديث الآن، أو تنتظر حتى تقوم بتجهيز طاقم المحامين الخاص بك وتتحدث لمتقصيي الحقائق
    I'm sorry for all those nights I made you wait up for me. Open Subtitles أنا آسف لجميع تلك الليالي أنا جعلك تنتظر حتى بالنسبة لي.
    She never noticed me until I started to look pretty, and then she couldn't wait to get rid of me. Open Subtitles لم تهتم بى ابدا الا بعد ان اصبحت جميلة وبعد ذلك لم تطيق ان تنتظر حتى تتخلص منى
    The human rights situation in the Middle East, however, cannot wait for the outcome of the already lengthy deliberations in this context. UN لكن حالة حقوق اﻹنسان في الشرق اﻷوسط لا يمكن أن تنتظر حتى تتمخض هذه المداولات الجارية منذ فترة طويلة عن نتيجة.
    He carried you the whole time, and you won't even wait 15 minutes for him to come back? Open Subtitles تحملك طوال الوقت وأنك لا تنتظر حتى 15 دقيقة من أجله ليعود؟
    So you think she's waiting to see if lane's okay? Open Subtitles اذا. هل تعتقدين انها تنتظر حتى ترى لينى بخير؟
    Couldn't this have waited until the cameras were off? Open Subtitles ألا يمكن أن تنتظر حتى إغلاق الكاميرات لتفصح عما في قلبك؟
    Turn the fan on. I wish you had waited till I got ready for bed. Open Subtitles اشعل المروحة , لا يجب ان تنتظر حتى تدخل السرير
    She's waiting till everyone's here so she can make a grand entrance. Open Subtitles هي تنتظر حتى يتواجد كل شخصِ هنا لذا هي يمكن أَن تفعل المدخل الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more