| At midnight tomorrow, life as you know it will end forever. | Open Subtitles | فى منتصف الليل غداً الحياه كما تعلميها سوف تنتهى للأبد |
| Do right by him, lest the relationship end in anger and bloodshed. | Open Subtitles | أحق الحق به، خشية أن تنتهى العلاقة بينكما بالغضب وسفك الدماء |
| It's easy to predict the score when the game's over. | Open Subtitles | أجل , من السّهلِ تَوَقُّع النتيجةِ عندما تنتهى اللعبة |
| No relationship is over until I say it is. | Open Subtitles | العلاقةَ لن تنتهى إلا عندما أَقُولْ أنا بذلك. |
| Okay, I�m still not getting why this ends up on our radar. | Open Subtitles | حسناً , لم أستوعب بعد لِمَ تنتهى هذه القضية لدينا هنا |
| E goes to have very, yes, when this to finish. | Open Subtitles | سيكون هناك فرص عمل كافيه للجميع عندما تنتهى الحرب |
| When you've done that, please join me to discuss our tactical position. | Open Subtitles | و عندما تنتهى من ذلك ، إنضم إلي لنناقش موقفنا التكتيكى |
| Just to be safe, when you're finished... kill her. | Open Subtitles | فقط لمزيد من الآمان .. عندما تنتهى اقتلها |
| Yeah, look, marriages end. I'm sorry, but I didn't end yours. | Open Subtitles | أنظر, الحياة الزوجية تنتهى آسف, ولكنى لم أنهى حياتك الزوجيه |
| But it doesn't mean I can't want it to not end. | Open Subtitles | إن هذا لا يعنى أننى لا أريدها أن تنتهى أبداً |
| A four-month ride that has to come to an end sometime. | Open Subtitles | حجة الاربعة شهور ايجار عليها ان تنتهى فى وقت ما |
| No man can live his life without a love and a friend, some friendships end in childhood itself. | Open Subtitles | لا يمكن للإنسان أن يعيش حياته بدون الحب وصديقا بعض الصداقات تنتهى في مرحلة الطفولة نفسها |
| And when the cruise is over we won't have to hide anymore. | Open Subtitles | وعندما تنتهى الجولة البحرية . نحن لن نتخفي أكثر من ذلك |
| It's that audiences get crazy over who ends up together. | Open Subtitles | هو انة هناك أهتمام كبير بالنهايات التى تنتهى بالزواج |
| Yes, Commander, but I sense our troubles are not over | Open Subtitles | نعم ايها القائد ولكنى اشعر بأن متاعبنا لم تنتهى |
| Because it ends the way they all do in a couple days, with 20 blank pages. | Open Subtitles | لأنه ينتهي بالطريقة التي تنتهى بها كل الكتب منذ بضعة أيام، مع 20 صفحة فارغة. |
| How about taking me for a walk after you finish your breakfast? | Open Subtitles | ما رأيك أن تأخذنى فى تمشيه بعد ما تنتهى من إفطارك؟ |
| Find a replacement and finish your run with the company. | Open Subtitles | أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة |
| - My dear, some things just aren't done. Such as drinking Dom Pérignon'53 above a temperature of 38° Fahrenheit. | Open Subtitles | يا عزيزتى ، توجد أشياء لم تنتهى بعد مثل شرب دوم بيريجنون 53 أعلى من 3 ْ م |
| I'd like to read the whole thing when you're done. | Open Subtitles | أريد أن أقرأ ما كتبتيه كله عندما تنتهى منه |
| Yes, and part husband still. You're not finished with me. | Open Subtitles | نعم, وجزء مازال كزوج, لأنك لم تنتهى منى بعد |
| Between the world we made a circle, never ending universal. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
| My grandfather took me to my first basketball game when I was seven years old, but we left before it ended; | Open Subtitles | جدى أخذنى لأول مباراة كرة سلة عندما كنت فى عمر 7 سنوات لكن غادرنا قبل أن تنتهى المباراة لقد صمم على المغادرة |
| Okay, but bring him back when you're through. Hmm. What's up, Ziva? | Open Subtitles | أجل ولكن أعيديه ثانيه عندما تنتهى ماذا هناك زيفا؟ |