"تنجرف" - Translation from Arabic to English

    • drifting
        
    • drift
        
    • drifts
        
    • get carried away
        
    • ploughs
        
    • into
        
    God's pure snow drifting'down, and joy in the air. Open Subtitles ثلوج الله النقي تنجرف إلى الأسفل، والبهجة في الجو
    Passively drifting or weakly swimming organisms. UN كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة.
    Plankton Passively drifting or weakly swimming organism. Plume UN العوالق كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة.
    Oh, come on, lady, I've seen continents drift faster than this. Open Subtitles هيا يا سيدة، لقد رأيت قارّات تنجرف أسرع من هذا
    They dive down from rafts of ice which drift along and carry them to fresh supplies of their favorite treat. Open Subtitles إنها تغطس للأسفل من الصفائح الجليدية التي تنجرف لمسافة بعيدة و تحملهم إلى أماكن تتوفر على غذائها المُفضل
    Time slows down as you drift deeper and deeper into your cave. Open Subtitles الوقت يمضي ببطئ كما كنتَ تنجرف أعمق فأعمق داخل كهفك الخاص
    The crabs will have to fast, until the next carcass drifts down. Open Subtitles على العناكب أن تصوم إلى أن تنجرف جثة أخرة نحو القاع
    Really, it's a work of genius jennifer tends to get carried away, Lieutenant Open Subtitles -حقاَ عمل عبقري -إنها تنجرف في عواطفها حضرة الملازم
    plankton passively drifting or weakly swimming organisms. UN كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة.
    Plankton Passively drifting or weakly swimming organisms. UN كائنات حية تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة.
    And I have looked down on this river all day long and I have watched the laundry barges drifting back and forth from one bank to the other. Open Subtitles ونظرت إلى الأسفل نحو هذا النهر، طوال اليوم ورأيت زوارق الملابس تنجرف ذهاباً وإياباً، من ضفة إلى أخرى
    Galaxies are drifting through space, which allows for exceptional compositions. Open Subtitles تنجرف المجرات عبر الفضاء، لعمل تكونات إستثنائية
    Have you guys ever seen the iced-tea commercial where the lady is lying on the inflatable raft, and she's just drifting along a sparkling pool? Open Subtitles هل رأيتما إعلان الشاي المثلج يا رفاق حيث تستلقي السيدة على زورقٍ مطاطي و تنجرف في بركة السباحة المتلئلئة؟
    She's drifting. - Must've lost the tiller. Open Subtitles انها تنجرف لا بد اننا فقدنا عجلة القيادة
    It was also an offence under the Act to place such nets in the water and to allow them to drift for the purpose of trapping or entangling fish. UN ويُعتبر أيضاً فعلاً إجرامياً بموجب القانون وضع هذه الشباك في المياه وتركها تنجرف بغرض نصب شرك للأسماك أو إيقاعها فيه.
    Where do you drift to when it's like this? Open Subtitles إلى أين تنجرف عندما تكون الأجواء كذلك ؟
    Destiny will eventually drift the rest of the way, but our bones will be dust by then. Open Subtitles القدر فى نهاية المطاف سوف تنجرف فى الطريق و عِظامنا سوف تكون غبار حينها
    They drift endlessly around the globe like giant bumper cars, joining and separating, carrying with them all the continents and oceans. Open Subtitles تنجرف بلا نهاية حول الكوكب كسيارات ألعاب ضخمة تتصادم فيما بينها، تلتحم وتنفصل، حاملة معا جميع القارات والمحيطات.
    It deflects or absorbs comets that drift towards Earth. Open Subtitles فإنه يحرف أو يمتص المذنبات التي تنجرف نحو الأرض
    Millions of eggs and sperm are released into the water ... and join to develop into larvae ... that drift in search of a place to settle. Open Subtitles يخرج آلاف البيض والحيوانات المنوية للماء، ويتّحدان لتكوين يرقات تنجرف بحثاً عن مُستقرّ.
    Now we're gonna have an opportunity to monitor how the iceberg drifts north. Open Subtitles والآن تتاح لنا الفرصة لمراقبة كيف تنجرف الجبال الجليدية إلى الشمال.
    Don't get carried away. Don't get any ideas. Olive is going on. Open Subtitles لا تنجرف بذلك ، لا تبدى أى آراء ، إن " أوليف " ستستمر
    Oh, the ship ploughs through the waves, rising and plunging, her timbers creak. Open Subtitles السفينة تنجرف عبر الأمواج، ترتفع و تنخفض, وأخشابها تُصر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more