God's pure snow drifting'down, and joy in the air. | Open Subtitles | ثلوج الله النقي تنجرف إلى الأسفل، والبهجة في الجو |
Passively drifting or weakly swimming organisms. | UN | كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة. |
Plankton Passively drifting or weakly swimming organism. Plume | UN | العوالق كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة. |
Oh, come on, lady, I've seen continents drift faster than this. | Open Subtitles | هيا يا سيدة، لقد رأيت قارّات تنجرف أسرع من هذا |
They dive down from rafts of ice which drift along and carry them to fresh supplies of their favorite treat. | Open Subtitles | إنها تغطس للأسفل من الصفائح الجليدية التي تنجرف لمسافة بعيدة و تحملهم إلى أماكن تتوفر على غذائها المُفضل |
Time slows down as you drift deeper and deeper into your cave. | Open Subtitles | الوقت يمضي ببطئ كما كنتَ تنجرف أعمق فأعمق داخل كهفك الخاص |
The crabs will have to fast, until the next carcass drifts down. | Open Subtitles | على العناكب أن تصوم إلى أن تنجرف جثة أخرة نحو القاع |
Really, it's a work of genius jennifer tends to get carried away, Lieutenant | Open Subtitles | -حقاَ عمل عبقري -إنها تنجرف في عواطفها حضرة الملازم |
plankton passively drifting or weakly swimming organisms. | UN | كائنات حية دقيقة تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة. |
Plankton Passively drifting or weakly swimming organisms. | UN | كائنات حية تنجرف مع الماء أو تسبح فيه بحركة ضعيفة. |
And I have looked down on this river all day long and I have watched the laundry barges drifting back and forth from one bank to the other. | Open Subtitles | ونظرت إلى الأسفل نحو هذا النهر، طوال اليوم ورأيت زوارق الملابس تنجرف ذهاباً وإياباً، من ضفة إلى أخرى |
Galaxies are drifting through space, which allows for exceptional compositions. | Open Subtitles | تنجرف المجرات عبر الفضاء، لعمل تكونات إستثنائية |
Have you guys ever seen the iced-tea commercial where the lady is lying on the inflatable raft, and she's just drifting along a sparkling pool? | Open Subtitles | هل رأيتما إعلان الشاي المثلج يا رفاق حيث تستلقي السيدة على زورقٍ مطاطي و تنجرف في بركة السباحة المتلئلئة؟ |
She's drifting. - Must've lost the tiller. | Open Subtitles | انها تنجرف لا بد اننا فقدنا عجلة القيادة |
It was also an offence under the Act to place such nets in the water and to allow them to drift for the purpose of trapping or entangling fish. | UN | ويُعتبر أيضاً فعلاً إجرامياً بموجب القانون وضع هذه الشباك في المياه وتركها تنجرف بغرض نصب شرك للأسماك أو إيقاعها فيه. |
Where do you drift to when it's like this? | Open Subtitles | إلى أين تنجرف عندما تكون الأجواء كذلك ؟ |
Destiny will eventually drift the rest of the way, but our bones will be dust by then. | Open Subtitles | القدر فى نهاية المطاف سوف تنجرف فى الطريق و عِظامنا سوف تكون غبار حينها |
They drift endlessly around the globe like giant bumper cars, joining and separating, carrying with them all the continents and oceans. | Open Subtitles | تنجرف بلا نهاية حول الكوكب كسيارات ألعاب ضخمة تتصادم فيما بينها، تلتحم وتنفصل، حاملة معا جميع القارات والمحيطات. |
It deflects or absorbs comets that drift towards Earth. | Open Subtitles | فإنه يحرف أو يمتص المذنبات التي تنجرف نحو الأرض |
Millions of eggs and sperm are released into the water ... and join to develop into larvae ... that drift in search of a place to settle. | Open Subtitles | يخرج آلاف البيض والحيوانات المنوية للماء، ويتّحدان لتكوين يرقات تنجرف بحثاً عن مُستقرّ. |
Now we're gonna have an opportunity to monitor how the iceberg drifts north. | Open Subtitles | والآن تتاح لنا الفرصة لمراقبة كيف تنجرف الجبال الجليدية إلى الشمال. |
Don't get carried away. Don't get any ideas. Olive is going on. | Open Subtitles | لا تنجرف بذلك ، لا تبدى أى آراء ، إن " أوليف " ستستمر |
Oh, the ship ploughs through the waves, rising and plunging, her timbers creak. | Open Subtitles | السفينة تنجرف عبر الأمواج، ترتفع و تنخفض, وأخشابها تُصر، |