"تنجوا" - Translation from Arabic to English

    • survive
        
    • make it
        
    • away with
        
    So the people in the first class can survive while the rest of us in the underclasses drown? Open Subtitles من أجل تنجوا الناس في الطبقة الراقية في حين أن يغرق بقيتنا في الطبقات السفلى ؟
    Can a family such as ours survive such a prize? Open Subtitles هل يمكن لعائلة كعائلتنا أن تنجوا بهذه الجائزة ؟
    You never see him coming and you never survive. Open Subtitles لن تتوقّعوا هجومه أبداً و لن تنجوا أبداً.
    Then you go down to the dock and wait, and pray you make it off this island alive. Open Subtitles إذاً إذهبوا عند المرسى و إنتظروا و صلّوا لأن تنجوا من هذه الجزيرة
    Well,a lot of the plants that were ready for harvest didn't make it, and we're dealing with a lot less space here. Open Subtitles حسناً ، كثير من النباتات التي كانت جاهزة للحصاد لم تنجوا ولدينا مساحة أقل بكثير هنا
    You slimy son of a bitch! You and your goatee are not gonna get away with this. Open Subtitles يا ابن العاهرة الحقير أنتَ ولحيتك لن تنجوا من بذلك
    You'll survive the Merge all shiny and pristine, while everyone else gets swept away. Open Subtitles سوف تنجوا من الدمج في حين أن أشخاص آخرين قد يلقون حتفهم
    Even if you survive my men, you'll never survive me, not without powers or weapons. Open Subtitles حتى لو نجوتم من رجالي، لن تنجوا مني، من دون قواكم أو أسلحتكم.
    You gotta do more than surf it, you gotta survive it. Open Subtitles يجب ان تفعل ما هو اكثر من ركوبها يجب ان تنجوا منها
    In the meantime, no matter what happens to you all, Kirsten needs to survive. Open Subtitles مهما سيحدث لكم جميعاً كريستن يجب أن تنجوا
    At the moment of death, your mind will push you a little bit harder, to survive. Open Subtitles عند لحظة الموت، عقلك سيدفعك قليلا لكي تنجوا
    The things she was forced to do to survive... Open Subtitles هذه هي الأشياء التي وجب عليها فعلها من اجل ان تنجوا
    Bacterial meningitis doesn't survive its host's death. Open Subtitles البكتيريا لم تنجوا من جسد مستضيفها الميت
    Don't be a fool. You'll never survive the jump. Open Subtitles لا تكن أحمقاً لن تنجوا من وثبةِ هذا السقوط
    Even if she doesn't survive this surgery, we will find out what the two of you were up to. Open Subtitles حتى إذا لم تنجوا من هذه العملية، فسوف نكتشف أنتما الإثنين مالذي ترفعانه.
    Some cubs do survive especially if the mother is a clever scavenger. Open Subtitles بعض الأشبال تنجوا إن كانت أمهم صيادة ذكية
    Both of you can survive this, OK? Open Subtitles كلاكما يمكن أن تنجوا من هذا، حسنا ؟ من المؤكد بأن هناك طريقة ما
    They must have decided she wasn't gonna make it. Open Subtitles لا بد بأنهم رأوا بأنها لن تنجوا
    So much so that I wasn't sure she was going to make it out. Open Subtitles وكنت متأكداً انها لن تنجوا من هذا
    In here, if you're not in a gang, you won't make it. Open Subtitles هنا , ان لم تكن في عصابة لن تنجوا
    Never gonna make it. Open Subtitles لن تنجوا ابداً.
    I can't believe you get away with living like this. Open Subtitles لا أصدق, كيف تنجوا من العيش هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more