"تنزعجي" - Translation from Arabic to English

    • be upset
        
    • get upset
        
    • bother
        
    • be alarmed
        
    • worry
        
    • mad
        
    You're welcome to stay, but please don't be upset if I'm not there for you. Open Subtitles أنت مرحّب بكم للبقاء، لكن أرجوك لا تنزعجي إذا لم أكن بك
    Party workers will be upset if this continues. Open Subtitles حزب العمال سوف تنزعجي إذا كان هذا لا يزال مستمرا.
    It's not my name for it, so don't get upset with me. Open Subtitles لست أنا من دعاه الفلسفة لذا لا تنزعجي مني
    Look, I don't want you to get upset about this because he is fine, but something kinda weird did happen. Open Subtitles اسمعي، لا أريد أن تنزعجي بشأنه، لأنه بخير، لكنّ أمراً غريباً قد حدث.
    No, it's the fact that you don't have to bother with birthdays. Open Subtitles لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد
    Please, please, sefiora. No need to be alarmed. Open Subtitles رجاءاً ، سيدتي لا داعي لأن تنزعجي
    Don't worry, honey, we're gonna get you good psychiatric help. Open Subtitles لا تنزعجي يا عزيزتي سنقوم بمساعدتك مع متخصص نفسي جيد
    - I'm not upset. Can I just grab my coat? - Don't be upset. Open Subtitles ـ إننيّ لستُ مُزعجة, أريد أن ألتقط معطفيّ ـ لا تنزعجي
    I've gotta tell you something, and promise not to be upset. Open Subtitles سأخبرك بشئ سريع ولكن عديني أنك لن تنزعجي مني
    That aren't for me to tell. You can be upset and hate me. Open Subtitles أشياءاً ليس لي أنّ أدلي بها، يمكنكِ أنّ تنزعجي و تكرهيني.
    I'm on a road trip with a killer and you're telling me not to be upset? . Open Subtitles انا فس سفري مع قاتل وانتي تقولي لا تنزعجي
    You're bereaved. You're allowed to be upset. Open Subtitles انتِ عانيتي مسموح لك ان تنزعجي
    Okay, he had a car, he was coming to L.A. Don't be upset. Open Subtitles ميمي ! حسنا هوا يمتلك سياره وسيوصلنا الي لوس انجلوس .. لا تنزعجي
    I don't know what you heard, but don't get upset. Open Subtitles لا أعرف ماذا سمعتي لا تنزعجي وتحدثي بروية
    He's gonna be pissed off when I don't do this. Whatever he says, don't get upset. Open Subtitles سوف يغضب إن لم أفعل ذلك أياً كان ما سيقول لا تنزعجي
    I don't want you to get upset or nothing. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تنزعجي أو أي شيء
    It's all right, keep calm and don't get upset. Open Subtitles الأمورعلىما يرام، اهدئي ولا تنزعجي
    Well, I've prepared Lily's lunch for tomorrow so that you don't need to bother with it. Open Subtitles لقد جهزت للعشاء مع ليلي لا حاجة لك بأن تنزعجي منه
    never bother about the number itself so it's normal to forget it. Open Subtitles لا تنزعجي من أجل الرقم من الطبيعي نسيانه
    At first I, I didn't want to bother you with it, but, well, I realize that was wrong. Open Subtitles بالبداية لم أكن أريد أن أخبركِ كنت أخشى أن تنزعجي من ذلك ولكنني إكتشفت أن ذلك ليس من الصواب
    Oh, no need to be alarmed. Open Subtitles أوه، لا تنزعجي.
    Do not be alarmed if you feel... discomfort. Open Subtitles لا تنزعجي إذا شعرتي... بعدم الراحة.
    Don't worry about it. Open Subtitles لا تنزعجي بسبب ذلك.
    You have to promise you won't get mad. I promise I will. Open Subtitles حسناً، سأخبرك ولكن عليك أولاً أن تعديني بأنك لن تنزعجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more