"تنسى أن" - Translation from Arabic to English

    • forget to
        
    • forget that
        
    • forgetting that
        
    • sure you
        
    • to forget
        
    • forget we
        
    • you forget
        
    Don't forget to get your clown costume for Jimmy's birthday party. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر زى المهرج لحفلة عيد ميلاد جيمى
    Hey, don't forget to ask your dad to sign these off. Open Subtitles لا تنسى أن تطلب من والدك أن يوقع على ذلك.
    And don't forget to turn off the demonic alarm system. Open Subtitles و لا تنسى أن تغلق نظام التعرف على المشعوذين
    And don't you forget to bring me back a commemorative thimble. Open Subtitles ولا تنسى أن تحضر لي أثناء عودتك حلقة معدنية تذكارية
    Don't forget to cancel the board meeting on Monday. Open Subtitles لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين.
    Don't forget to get the consent forms from the kids. Open Subtitles لا تنسى أن تحصلي على استمارات الموافقة من التلاميذ
    But don't forget to jab, jab a little more and... duck! Open Subtitles لكن لا تنسى أن تطعن إطعن أكثر قليلاً, و ناور
    He'd forget to check for cars, just run right into traffic. Open Subtitles عنيدا تنسى أن تحقق للسيارات، فقط تشغيل الحق في المرور.
    And Randy Pandy, don't forget to put lolita in her taxi, alright? Open Subtitles وأنت لا تنسى أن تضع لوليتا في التاكسي , حسناً ؟
    Now, you won't forget to take her for some decent walks? Open Subtitles الآن، أنت لن تنسى أن تصطحبها في بعض الجولات اللائقة؟
    Hey, don't forget to pick up Charlie today. Open Subtitles وأملـُـك دليلاً على ذلك لا تنسى أن تـقـُـل تشارلي معك
    It was great talking to you, and please don't forget to vote tomorrow. Open Subtitles سررت بالتحدث معك، ولا تنسى أن تصوت غداً من فضلك
    I know you forget to eat when you're stressed, so I stopped by that food truck you like. Open Subtitles أنا أعلم أنك تنسى أن تأكل عندما كنت وشدد، حتى توقفت قبل أن شاحنة الطعام الذي تحب.
    By the way, don't forget to thank Ms. Kaur on my behalf. Open Subtitles على كل حال ، لا تنسى أن تشكر سيدة كور نيابة عني
    Don't forget to sign up for the basketball tournament. Open Subtitles لا تنسى أن الاشتراك في بطولة كرة السلة.
    Hey, Ben, don't forget to pay the beer distributor. Open Subtitles يا بن، لا تنسى أن دفع الموزع البيرة.
    Just don't forget to wish us luck before you go. Open Subtitles فقط لا تنسى أن تتمنى لنا الحظ قبل أن تذهب
    And you're so busy being a patriot, you forget to be a person. Open Subtitles وستصبح مشغولاً بوطنيتك حتى تنسى أن تكون شخصًا
    And don't forget to cash your check when innocent kids die. Open Subtitles ولا تنسى أن تدفع النقود عندما يموت أطفال أبرياء
    Women must not forget that the Convention was an instrument devised to aid them in their efforts to better their condition. UN وقالت إنه يجب على المرأة ألا تنسى أن الاتفاقية صك وضع من أجل مساعدتها في جهودها بغية تحسين وضعها.
    Uncle, I think you're forgetting that it's also my birthday today Open Subtitles عمي، أعتقد أنك تنسى أن اليوم هو عيد ميلادي أيضا
    OK. Make sure you ask him about the weekend. Open Subtitles حسناً،لا تنسى أن تسألينه عن عطلة نهاية الأسبوع
    One gets used to a state of affairs for such a long time, it's easy to forget that they're all just transitions. Open Subtitles شخص اعتاد على تنظيم الإدارة لهذه المدة الطويلة، فمن السهل أن تنسى أن كل ذلك كان مجرد انتقالات
    Don't forget, we have to do all of this before curfew. Open Subtitles لا تنسى أن علينا فعل كل هذا قبل حلول حظر التجوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more