"تنسى هذا" - Translation from Arabic to English

    • forget that
        
    • forget it
        
    • let that go
        
    • let this
        
    • let it go
        
    • drop this
        
    • forget about this
        
    I've always served Germany faithfully. People won't forget that. Open Subtitles لطالما خدمت ألمانيا بولاء, الناس لن تنسى هذا
    And a traitor to your country, don't forget that. Open Subtitles .قمت بهذا من أجل بلدي، لا تنسى هذا
    You're gonna do it because the picture has Worth and you have Worth if you serve the picture and you're never gonna forget that again. Open Subtitles ستفعل هذا لأن الفيلم له قيمته وستكون لك قيمتك لو خدمت الفيلم ولن تنسى هذا الأمر
    Don't you forget it. And that, Alakay, is how you attack... Open Subtitles لا تنسى هذا أبداً وهذه هي طريقة القتال يا أليكي
    You're never gonna let that go, are you? Open Subtitles أنت لن تنسى هذا أبداً ، أليس كذلك ؟
    Ma'am, even though an official call to the on/off book was not made... cops forget that all the time, right? Open Subtitles رغم أن الإتصال الرسمي لسجلات الحجز لم يجري الشرطة تنسى هذا كثيراً
    Don't forget that. Open Subtitles ,الشبّان اليافعون يمدّوننا بالطاقة لا تنسى هذا
    He hung in there. He's a good man. Don't you forget that. Open Subtitles تمالك نفسه إنه رجُل صالح إيّاك أن تنسى هذا
    There's always tomorrow, kid. Don't you ever forget that. Open Subtitles يوجد دوماً غداً أيها الفتى لا تنسى هذا أبداً
    You want to respect spoken and unspoken commitments, but you got to forget that shit, all right? Open Subtitles وتريد أن تحترم الاتفاقيّات المسجّلة والغير مسجّلة, ولكن يجب أن تنسى هذا الهراء,
    Now don't forget that the next time you come waltzing in here. Open Subtitles الان لا تنسى هذا فى المره القادمه التى تأتى فيها الى هنا وانت ترقص
    And don't you ever, for one second, forget that. Open Subtitles ولا تتجرء أبداً ولو للحظة واحدة , أن تنسى هذا
    Of course. I was talking to myself. You won't forget that letter, will you? Open Subtitles بالطبع لقد كنت اتحدث لنفسى لن تنسى هذا الخطاب اليس كذك ؟
    You ever see me again, don't you dare presume to forget that. Open Subtitles عندا تراني مجددا ,لاتتجرأ ان تنسى هذا
    Just don't forget that word. Open Subtitles لا تنسى هذا الكلمة التي قلتها الآن
    And tell that bitch she better not forget it. Open Subtitles وأخبر تلك العاهرة .أن من الأفضل ألا تنسى هذا
    Make me a promise... that when you walk out this door you forget it all. Open Subtitles .. أعطني وعداً بأنك عندما تخرج من هذا الباب سوف تنسى هذا كله
    You're never gonna let that go, are you? Open Subtitles لن تنسى هذا الأمر أبدا ، أليس كذلك؟
    We came here to make a fresh start, but you won't let this go. Open Subtitles جئنا هنا ، لصنع بداية جديدة لكنك لا تنسى هذا ، مع أنه لا يوجد دليل حقيقي
    It was an accident. When are you gonna let it go? Open Subtitles لقد كانت حادثة متى سوف تنسى هذا الموضوع؟
    Didn't I tell you to drop this lead? Open Subtitles ـ ألم أقل لك أن تنسى هذا الخيط؟
    You need to forget about this. Open Subtitles يجب أن تنسى هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more