"تنظرين إلى" - Translation from Arabic to English

    • looking at
        
    • you look at
        
    • look at the
        
    • look at a
        
    Sorry, I was, I was. You were just looking at my photographs. Open Subtitles .. ـ آسفة، لقد كنت ـ كنتِ فقط تنظرين إلى صوري
    And it's different looking at America from the outside. Open Subtitles الأمر مختلف عندما تنظرين إلى أمريكا من الخارج.
    The night he vanished, you were looking at pictures of your honeymoon... Open Subtitles الليلة التي اختفى فيها، كنتِ تنظرين إلى صور لشهر العسل خاصتكما
    So, tell me what you see when you look at these. Open Subtitles إذن أخبريني ما الذي ترينه حينما تنظرين إلى هذه الصور
    Mom, you're looking at this in all the wrong light. Open Subtitles أمى ، أنتِ تنظرين إلى هذا الأمر بمنظور خاطىء
    You're now looking at the new Pizza Day coordinator. Open Subtitles أنتِ الآن تنظرين إلى منظِّمة يوم البيتزا الجديدة
    You're looking at the guy who peed in his Cowardly Lion costume in the third grade play. Open Subtitles أنت تنظرين إلى شاب تبول في بذلة الأسد الجبان في مسرحية الصف الثالث.
    That's' cause it hasn't been announced yet, but you're looking at the newest senior partner at Pearson specter litt. Open Subtitles ‫هذا لأن هذا لم يُعلن بعد، ‫ولكن أنتِ تنظرين إلى أجدد الشركاء الكبار ‫في "بيرسون سبيكتر ليت".
    In any case, you are looking at a ghost. Open Subtitles بأى حال من الأحوال ، أنتِ تنظرين إلى شبح
    And you are looking at nothing out the window. Open Subtitles و أنت تنظرين إلى لا شئ في الشباك
    I'm sorry. I'm sorry, but I think you're looking at this all wrong. Open Subtitles أسف , لكن أعتقد بأنكِ تنظرين إلى الأمر بشكل خاطئ
    So you won't mind that he just saw you looking at a picture of him, nodding in the affirmative to questions posed by the police. Open Subtitles إذن أنتى لا تمانعين أنه رأكى للتو تنظرين إلى صوره له تومئ برأسِك بالإيجاب على الأسئلة المطروحة من قِبل الشرطة
    And you're looking at 10 years in a siberian labor camp. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى عشرة سنين في مخيم سجون صيريبي
    You're looking at, I don't know, some kind of bio-weapon? Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى ، لا أعلم ، سلاح بيولوجي من نوع ما ؟
    You're looking at a man who faces the impossible every day. Open Subtitles أنت تنظرين إلى رجل يواجه المستحيل كل يوم
    When you're in someone's memory, you're basically looking at images that linger. Open Subtitles عندما تكونين في ذاكرة شخص ما ، فأنتِ تنظرين إلى صور باقية منها
    Now, what do you think of when you look at that? Open Subtitles الآن , ما الذي تعتقدينه عندما تنظرين إلى هذا ؟
    Every time you look at these, you're going to remember me. Open Subtitles في كلّ مرة تنظرين إلى هذه الندوب، سوف تتذكرينني
    When you look at the pictures, do you rub your boobs on the screen? Open Subtitles عندمـــا تنظرين إلى هذه الصور، هل تضعين ثديــاكِ على الشــاشة؟
    Get you in the mood to look at the bottle designs. Open Subtitles لأجعلكِ في مزاج جيد حتى تنظرين إلى تصاميم زجاجات الماء
    When do you look at a horrible, sad situation and decide that you are ready to turn your back on it? Open Subtitles متى تنظرين إلى موقف حزين ومريع وتقررين أنكِ مستعدة لإدارة ظهركِ للأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more