"تنظر فيها الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • consideration by the General Assembly at
        
    • the consideration of the General Assembly at
        
    • considered by the General Assembly at
        
    • consideration by the Assembly at
        
    • consideration by the Assembly in
        
    • considered by the General Assembly in
        
    • consideration by the General Assembly in
        
    • consideration at
        
    • the Assembly is considering
        
    • the General Assembly has considered the
        
    The present report responds to that request and sets out a comprehensive proposal and recommendations for consideration by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويعرض مقترحاً شاملا وتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    The Panel will put forward its views on possible improvements to the external audit arrangements in a further document in time for consideration by the General Assembly at its next session. UN وسوف يقدم الفريق آراءه بشأن التحسينات التي يمكن إدخالها على ترتيبات المراجعة الخارجية للحسابات في وثيقة لاحقة في وقت يتيح أن تنظر فيها الجمعية العامة في الدورة المقبلة.
    1. Pursuant to paragraph 5 (e) (iii) of General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Joint Inspection Unit (JIU) presents its comments on the following final reports produced by the Office of Internal Oversight Services which have been prepared for the consideration of the General Assembly at its fifty-first session. UN ١ - عملا بالفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تقدم وحدة التفتيش المشتركة تعليقاتها على التقارير النهائية التالية التي أعدها مكتب المراقبة الداخلية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Requests the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit the administrative liquidation budget for the mission for consideration by the Assembly at the main part of its sixty-fourth session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    The present report outlines three possible options for consideration by the Assembly in this regard. UN ويبين هذا التقرير بإيجاز ثلاثة خيارات ممكنة كي تنظر فيها الجمعية العامة في هذا الصدد.
    It may be noted that an updated formulation of the report will be prepared for consideration by the General Assembly at its forty-eighth session later in 1993. UN ومن الجدير بالملاحظة أنه سيتم إعداد صيغة مستكملة من التقرير لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في وقت لاحق من عام ١٩٩٣.
    Specific recommendations by the Board, as a result of the working group's report, requiring consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session, are included in the present report of the Pension Board. UN وترد في تقرير مجلس صندوق المعاشات التوصيات المحددة التي أصدرها المجلس، بناء على تقرير الفريق العامل، والتي تتطلب أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The following is in response to the request of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat for the view of the Government of the Netherlands on the issues covered by the resolution for consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ويرد فيما يلي ردٌّ على التماس مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة رأي حكومة هولندا بشأن المسائل التي يتناولها القرار لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    They also focus on recommendations that have immediate implications for action at the international level, including those for consideration by the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ويركزان أيضا على التوصيات ذات الآثار المباشرة على الإجراءات المتخذة على الصعيد الدولي، بما في ذلك إجراءات تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The European Union encourages the Panel, taking into account the views of the member States expressed in their replies, to arrive at a recommendation on the objective, scope and timing of the conference in time for consideration by the General Assembly at its fifty-fourth session. UN والاتحاد يشجع الفريق، مع مراعاة آراء الدول اﻷعضاء المعرب عنها في ردودها، على التوصل إلى توصية بشأن هدف ونطاق وموعد عقد المؤتمر في وقت مناسب كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    1. Pursuant to paragraph 5 (e) (iii) of General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Joint Inspection Unit presents its comments on the following final reports produced by the Office of Internal Oversight Services, which have been prepared for the consideration of the General Assembly at its fifty-second session. UN ١ - عملا بالفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تقدم وحدة التفتيش المشتركة تعليقاتها على التقارير النهائية التالية التي أعدها مكتب المراقبة الداخلية، لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    (a) The regional commissions to provide reports, through the Economic and Social Council in view of its coordination function, on how their activities are contributing to the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 for the consideration of the General Assembly at its fifty-fifth session; UN )أ( اللجان اﻹقليمية إلى أن تقدم تقارير عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي نظرا لمهمته التنسيقية عن كيفية مساهمة أنشطتها في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    " 5. Requests the Secretary-General to update the World Survey on the Role of Women in Development for the consideration of the General Assembly at its sixty-fourth session, noting that the survey should focus, as in the past, on selective emerging development issues that have an impact on the role of women in the economy at the national, regional and international levels; UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكمل ' الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية` لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، مع ملاحظة أن تركز هذه الدراسة، كما حدث في الماضي، على قضايا إنمائية ناشئة مختارة ذات أثر في دور المرأة في الاقتصاد على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    (c) Requested the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN )ج( طلبت الى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    6. Those requirements have not been included in the proposals contained in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, to be considered by the General Assembly at its sixty-second session. UN 6 - ولم تُدرج تلك الاحتياجات في المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Those requirements have not been included in the proposals contained in the proposed programme budget for the biennium 20082009 to be considered by the General Assembly at its sixtysecond session. UN ٣- ولم تُدرج تلك الاحتياجات في المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The Secretariat has completed preliminary findings and will provide resource requirements for the upgrading of the Secretariat-wide information and communications technology system along with a timetable for consideration by the Assembly at its second resumed sixty-first session. UN وقد أنجزت الأمانة العامة النتائج الأولية وسنتوفر الاحتياجات من الموارد اللازمة للنهوض بنظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة بالاقتران بجدول زمني، كيما تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة الثانية.
    The Secretary-General intends to finalize and submit proposals with respect to the number and overall distribution of high-level posts, taking into account the views of Member States expressed in General Assembly resolution 47/212 B, in time for consideration by the Assembly at its forty-eighth session. UN ٠٨ - ويعتزم اﻷمين العام أن يستكمل ويقدم مقترحات بشأن عدد وظائف المناصب العليا وتوزيعها العام، آخذا في الاعتبار آراء الدول اﻷعضاء المعرب عنها في قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء، وذلك في الوقت المناسب كي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    It also provides information on the outcome of the 2014 high-level review by the Commission on Narcotic Drugs of the implementation of the Political Declaration and Plan of Action and contains recommendations for consideration by the Assembly in preparing for the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016. UN ويقدم أيضا معلومات عن نتائج الاستعراض الرفيع المستوى لعام 2014 الذي اضطلعت به لجنة المخدِّرات لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، ويتضمن توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في إطار الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية التي ستُعقد في عام 2016.
    Both panels yielded specific recommendations that might be considered by the General Assembly in its discussion on matters pertaining to Afghanistan. UN وأسفرت حلقتا النقاش كلتاهما عن توصيات محددة يمكن أن تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مناقشتها للمسائل المتعلقة بأفغانستان.
    The meeting of Eminent Persons, in particular, has made important recommendations for consideration by the General Assembly in areas including market access, oversupply of commodities, compensatory financing and the strengthening of capacity and institutions. UN وقد قدم اجتماع الشخصيات البارزة بصفة خاصة توصيات هامة كي تنظر فيها الجمعية العامة في مجالات من بينها سبل الوصول إلى الأسواق والزيادة المفرطة في المعروض من السلع الأساسية، والتمويل التعويضي، وتعزيز القدرات والمؤسسات.
    The Assembly also requested that UNAIDS submit, for consideration at its sixtieth session, an assessment of these processes, based on inputs received from Member States, including an analysis of common obstacles to scaling up and recommendations for addressing such obstacles, as well as for accelerated and expanded action. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا أن يقدم البرنامج المشترك تقييما لهذه العمليات يستند إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء، ويشمل تحليلا للعقبات الشائعة التي تحول دون تحقيق رفع المستوى وتوصيات للتصدي لتلك العقبات وللتعجيل باتخاذ الإجراءات وتوسيع نطاقها لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Nevertheless, postponement appears to be, for most situations, the only practical alternative to immediate implementation for those new activities that the Assembly is considering in draft resolutions. UN ومع ذلك يبدو أن التأجيل في معظم اﻷحوال هو البديل العملي الوحيد عن التنفيذ الفوري لﻷنشطة الجديدة التي تنظر فيها الجمعية العامة في مشاريع القرارات.
    This is the second year that the General Assembly has considered the consequences of the crime committed by Israel against UNIFIL in Lebanon. UNIFIL was originally established as a result of Israel's aggression against southern Lebanon. UN هذه هي السنة الثانية التي تنظر فيها الجمعية العامة في نتائج جريمة إسرائيل المرتكبة بحق قوة اﻷمم المتحدة في جنوب لبنان، هذه القوة التي أنشئت أساسا بسبب عدوان إسرائيل على جنوب لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more