"تنظر في المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • consider the information
        
    • consider information
        
    To consider the information provided by parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    The Implementation Committee may wish to consider the information presented herein and decide on the way forward. UN ولعلّ لجنة التنفيذ تودّ أن تنظر في المعلومات المعروضة فيه وتحدّد سُبل الـمُضيِّ قُدُماً.
    The SBI may wish to consider the information provided and take any action it deems necessary. UN وقد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في المعلومات المقدمة وتتخذ ما تراه ضرورياً من الإجراءات.
    Notify Executive Committee of the Multilateral Fund to consider information on alternatives to ozone-depleting substances provided by the Technology and Economic Assessment Panel UN إخطار اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف بأن تنظر في المعلومات بشأن بدائل للمواد المستنفدة للأوزون المقدمة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Action: The SBSTA may wish to consider information contained in the above-mentioned documents. UN 52- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه.
    The SBI may wish to consider the information provided and take any action it deems necessary. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات المقدمة وأن تتخذ أي إجراء تراه ضرورياً.
    The conferences of the parties may wish to consider the information contained in these notes. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تنظر في المعلومات التي تتضمنها هذه المذكرات.
    They may wish to consider the information contained therein. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تنظر في المعلومات التي تتضمنها هذه الوثيقة.
    The conferences of the parties may wish to consider the information contained in these notes. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تنظر في المعلومات التي تتضمنها هذه المذكرات.
    They may wish to consider the information contained therein. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تنظر في المعلومات التي تتضمنها هذه الوثيقة.
    2. The Committee may consider the information contained in a recent report as covering information that should have been included in overdue reports. UN 2- للجنة أن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير حديث يشمل معلومات كان ينبغي إدراجها في التقارير المتأخرة عن موعد تقديمها.
    By the same decision, the Committee decided to consider the information provided above and the possibility of revising the guidance document. UN 2 - وفي المقرر نفسه، قررت اللجنة أن تنظر في المعلومات المقدمة أعلاه وفي إمكانية تنقيح الوثيقة التوجيهية.
    2. The Committee may consider the information contained in a recent report as covering information that should have been included in overdue reports. UN 2- للجنة أن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير حديث يشمل معلومات كان ينبغي إدراجها في التقارير المتأخرة عن موعد تقديمها.
    2. The Committee may consider the information contained in a recent report as covering information that should have been included in overdue reports. UN 2- للجنة أن تنظر في المعلومات الواردة في تقرير حديث يشمل معلومات كان ينبغي إدراجها في التقارير المتأخرة عن موعد تقديمها.
    (a) To consider the information provided in the present note; UN (أ) أن تنظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    The SBSTA may wish to consider the information in this note and, UN 3- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتقوم بما يلي:
    As the letter was received too late for the Committee to consider it at its current session, the Committee decided to consider the information provided at its next session. E. Date of the next session UN ونظرا لأن الرسالة وصلت متأخرة بحيث لم يتسن للجنة أن تنظر فيها في دورتها الحالية، قررت اللجنة أن تنظر في المعلومات الواردة فيها في دورتها المقبلة.
    The SBI may wish to consider the information contained in this document and make recommendations thereon. UN 8- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن تقدم توصيات بشأنها.
    Action: The SBI may wish to consider information contained in the documents referred to above with a view to recommending a draft decision on further guidance to the GEF on how to operationalize the fund without delay, for adoption by the COP at its ninth session. UN 14- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المشار إليهما أعلاه بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن التوجيهات الإضافية لمرفق البيئة العالمية حول كيفية البدء في تشغيل الصندوق دون تأخير، كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Action: The SBSTA may wish to consider information contained in documents FCCC/SBSTA/2001/INF.5 and FCCC/SBSTA/2002/MISC.7. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2001/INF.5 وFCCC/SBSTA/2002/MISC.7.
    The United Nations Environment Programme Senior Legal Officer, acting as Legal Advisor for the Convention, explained that, consistent with its long-standing practice, the Committee could in fact consider information provided by members of the Committee such as that provided by the member from the European Union. UN وأوضح الموظف القانوني الأقدم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته المستشار القانوني للاتفاقية، أن يمكن في الواقع للجنة، وفقا لممارستها الراسخة، أن تنظر في المعلومات التي يقدمها أعضاء اللجنة، مثل المعلومات التي قدمها العضو الذي يمثل الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more