The State party should consider withdrawing its reservation and declarations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلانها. |
To this regard, the State party should consider withdrawing its reservation with respect to article 27 of the Covenant. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 27 من العهد. |
The State party should consider withdrawing its reservation and declarations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلاناتها. |
The State party should consider withdrawing its reservations and interpretative declarations regarding the provisions of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد. |
For that reason, his Government was considering withdrawing its reservation rather than revising its legislation. | UN | وبناءً على ذلك فإن حكومته تنظر في سحب تحفظها على المادة بدلاً من مراجعة تشريعاتها في هذا المضمار. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
The State party should consider withdrawing its remaining reservations to the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب ما تبقى من تحفظاتها على العهد. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
The Committee urges the State party to review its position with respect to children belonging to minority groups and to consider withdrawing its reservation to article 30. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تراجع موقفها فيما يتعلق بالأطفال المنتمين إلى أقليات، وأن تنظر في سحب تحفظها على المادة 30 من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party consider withdrawing its reservation to article 4 of the Convention. | UN | 291- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في سحب تحفظها بشأن المادة 4 من الاتفاقية. |
In this regard, Argentina proposes that the nuclear-weapon States be asked to consider withdrawing the interpretive statements that they made when they acceded to Protocols I and II, taking into consideration the following aspects. | UN | وتقترح الأرجنتين في هذا الصدد، أن يطلب من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر في سحب البيانات التفسيرية التي أدلت بها لدى الانضمام إلى البروتوكولين الأول والثاني، مع مراعاة الجوانب التالية. |
The State party should consider withdrawing its reservations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها. |
The State party should also consider withdrawing its reservations to the Convention relating to the Status of Refugees. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين. |
He reiterated the call for States parties to withdraw reservations contrary to the objectives of the Convention and to consider withdrawing other reservations. | UN | وأعاد تأكيد الدعوة إلى أن تسحب الدول الأطراف التحفظات المناقضة لأهداف الاتفاقية وأن تنظر في سحب التحفظات الأخرى. |
To this regard, the State party should consider withdrawing its reservation with respect to article 27 of the Covenant. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 27 من العهد. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 12, paragraph 2. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 12. |
The State party should consider withdrawing its reservation to article 14, paragraph 6. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 6 من المادة 14. |
Mr. O'FLAHERTY asked whether the State party was considering withdrawing its reservation to article 22 of the Covenant. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي سأل عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظها على المادة 22 من العهد. |
17. Please indicate whether the State party considers withdrawing its reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention, with a view to ensuring that Kuwaiti women married to non-citizen men may transfer their nationality to their children as a rule and not only in specific circumstances (para. 76 of the report). | UN | 17- يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، بغية كفالة السماح للمرأة الكويتية المتزوجة من رجل ليس من مواطني الكويت بنقل جنسيتها إلى أطفالها كقاعدة لا كحالة تطبق في ظروف استثنائية (الفقرة 76 من التقرير). |
2. Please indicate whether the State party is considering the withdrawal of its declaration concerning succession to the Spanish Crown. | UN | التحفُّظات 2 - يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب إعلانها فيما يتعلَّق بالخلاقة المتعلقة بالتاج الإسباني. |
States Parties to give consideration to withdrawing reservations lodged at the time of accession and, where appropriate, to work towards lifting the geographical reservation. | UN | يجب على الدول الأطراف أن تنظر في سحب التحفظات التي قدمتها أثناء انضمامها، وأن تعمل، عند الاقتضاء، على رفع التحفظات الجغرافية. |
Please indicate whether the State party is considering withdrawal of the reservation. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب هذا التحفظ. |