Furthermore, it has been actively participating in the organization of the Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، دأبت بوليفيا على المشاركة بنشاط في تنظيم المؤتمر. |
UNCTAD and the Common Fund for Commodities are assisting in the organization of the Conference. | UN | ويساعد الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية في تنظيم المؤتمر. |
Concerning financial issues, it was noted that the traditional model is being followed, whereby most of the costs for the organization of the Conference are borne by the host country. | UN | وفيما يتعلق بالقضايا المالية، أشير إلى الأخذ بالنموذج التقليدي، حيث يتحمل البلد المضيف معظم تكاليف تنظيم المؤتمر. |
Therefore, at the outset I express our appreciation to the President for all his personal efforts in organizing the Conference. | UN | ولذلك، فإنني أعرب في البداية عن تقديري للرئيس لكل الجهود الشخصية التي بذلها في تنظيم المؤتمر. |
Action: The UNCTAD secretariat collaborated with the Tunisian authorities and the World Tourism Organization in organizing the Conference and took part in it. | UN | الإجراء: تعاونت أمانة الأونكتاد مع السلطات التونسية والمنظمة العالمية للسياحة في تنظيم المؤتمر وشاركت فيه. |
According to the National Convention Convening Commission, 1,073 out of the 1,081 delegates invited attended the meeting. | UN | وحسب ما أوردته لجنة تنظيم المؤتمر الوطني، حضر الاجتماع 073 1 مندوبا من أصل 081 1 مندوبا وُجهت الدعوة إليهم. |
The Conference was organized by the Russian Academy of Natural Sciences. | UN | وقد تولى تنظيم المؤتمر الأكاديمية الروسية للعلوم الطبيعية. |
The Strategy secretariat will support the organization of the Conference. | UN | وستدعم أمانة الاستراتيجية تنظيم المؤتمر. |
Our delegation had high praise for the efficient organization of the Conference. | UN | وقد أشاد وفد بلدي كثيرا بكفاءة تنظيم المؤتمر. |
Let me also pay tribute to the Secretary-General of the Conference, Mrs. Nafis Sadik, and her staff for their tireless efforts in the preparatory process for the Conference as well as in the organization of the Conference itself. | UN | دعوني أيضا أشير باﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة نفيس صادق، والعاملين معها على جهودهم الدؤوبة في العملية التحضيرية للمؤتمر وكذلك تنظيم المؤتمر ذاته. |
We express our gratitude to the Governments of Germany, Turkey, New Zealand, the Netherlands, Norway, Italy and Spain for their generous contributions to the successful organization of the Conference. | UN | ونعرب عن امتناننا لحكومات ألمانيا وتركيا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج وإيطاليا وإسبانيا على المساهمات السخية التي قدمتها حرصاً على نجاح تنظيم المؤتمر. |
The steering committee will provide an effective channel for information between the secretariat, GRF Davos, and the CST Bureau, enabling effective coordination of efforts in the organization of the Conference, and ensuring effective working relationships. | UN | ستوفر اللجنة التوجيهية بيانات فعالة للاتصال بين الأمانة ومنتدى دافوس للمخاطر العالمية، ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، مما يمكن من تنسيق الجهود بفعالية في تنظيم المؤتمر وتأمين إقامة علاقات عمل فعالة؛ |
UNEP supports cooperation and coordination throughout the United Nations system in the organization of the Conference and in the development of substantive contributions to the preparatory process. | UN | 30 - ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعاون والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنظيم المؤتمر وفي تقديم مساهمات موضوعية في العملية التحضيرية. |
The wish to foster improved international agricultural governance to better address the crisis was at the root of the organization of the Conference and its adoption of the Rome Declaration on World Food Security. | UN | وكانت الرغبة في تطوير إدارة دولية زراعية محسنة للتصدي للأزمة على نحو أفضل في صميم تنظيم المؤتمر واعتماد إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي. |
Interested States should lose no time in appointing groups of experts to present to their respective Governments ideas and proposals for the organization of the Conference and the items to be included in its agenda. | UN | وينبغي أن تعجل الدول المعنية بتعيين أفرقة من الخبراء لتقديم أفكار ومقترحات حكوماتهم بشأن تنظيم المؤتمر والبنود المقترح إدراجها في جدول أعماله. |
UNDP and UNCTAD were committed in working closely together in organizing the Conference. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد ملتزمان بالعمل سوية بشكل وثيق على تنظيم المؤتمر. |
He thanked the Government of Chile for organizing the Conference, which had had impressive results, and COPUOS for its support. | UN | وشكر حكومة شيلي على تنظيم المؤتمر الذي تمخض عن نتائج تثير الاعجاب، كما شكر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية على ما قدمته من دعم لذلك المؤتمر. |
Participants also expressed their appreciation to the Government of Morocco, the United Nations and all other co-organizers of the event for organizing the Conference and for the significant support provided. | UN | وأعرب المشاركون أيضاً عن تقديرهم للحكومة المغربية والأمم المتحدة وجميع الجهات الأخرى المشاركة في تنظيم الحدث على تنظيم المؤتمر وعلى تقديم الدعم الكبير. |
Instead, he explained that, in addition to the National Convention Convening Commission, the Government would soon reconvene two more committees in preparation for restarting the National Convention. | UN | وبدلا من ذلك، أوضح أنه بالإضافة إلى لجنة تنظيم المؤتمر الوطني، فإن الحكومة ستدعو قريبا من جديد لجنتين أخريين للانعقاد تحضيرا للشروع مجددا في المؤتمر الوطني. |
The Conference was organized in support of the Commission for Social Development. | UN | وتم تنظيم المؤتمر لدعم لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية. |
However, owing to the ongoing reform within ILO, the Department of Statistics will not be able to organize the Conference in 2011 as requested, since its efforts now are being targeted at strengthening its capacity. | UN | لكن نظرا إلى الإصلاح الجاري داخل المنظمة، لن تكون إدارة الإحصاء قادرة على تنظيم المؤتمر في عام 2011 كما هو مطلوب، لأن جهودها تستهدف الآن تعزيز قدراتها. |
The steering committee will not seek to micro-manage the conference organization, but will ensure alignment of the actions of each of the members in fulfilling their roles in the preparation of the conference with the advice from the scientific advisory committee. | UN | لا تسعى اللجنة التوجيهية إلى إدارة تنظيم المؤتمر إدارة جزئية، وإنما تسعى إلى السهر على تنسيق إجراءات كل واحد من الأعضاء في الاضطلاع بدوره تحضيراً للمؤتمر، بمشورة من اللجنة الاستشارية العلمية؛ |
One of Fidel Castro's purposes in organizing the first Congress of Latin American students in 1948 had been to demand the independence of Puerto Rico. | UN | وكان أحد أهداف فيدل كاسترو عند تنظيم المؤتمر الأول لطلبة أمريكا اللاتينية عام 1948 هو استقلال بورتوريكو. |