"تنغمس" - Translation from Arabic to English

    • indulge
        
    But first, you have to indulge us in a little sport. Open Subtitles ولكن أولا، عليك أن تنغمس لنا في القليل من الرياضة.
    I cannot think of a nicer gal that she can, you know, indulge her sapphic tendencies with. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في فتاة ألطف تستطيع أن، تعلمون، تنغمس في ملذاتها الجنسية الشاذة
    In the absence of an independent electoral commission it was easy for them to indulge in such malpractice. UN ونظرا لعدم وجود لجنة انتخابية مستقلة، كان من السهل على تلك السلطات أن تنغمس في هذه الممارسات السيئة.
    Sometimes allowing yourself to indulge in memories of a loved one is the best way to get closure. Open Subtitles يسمح أحيانا نفسك إلى... تنغمس في ذكريات أحد أفراد أسرته هو أفضل وسيلة للحصول على الإغلاق.
    If that's what you really want, I'll indulge you. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تريد حقا، وسوف تنغمس لك
    You should really get that looked at, but first, indulge me this one simple query. Open Subtitles يجب أن تحصل حقا أن نظرت، ولكن أولا، تنغمس لي هذا الاستعلام واحد بسيط.
    I'm dealing with a matter of cosmic importance and I ask you to indulge me for just a little longer. Open Subtitles أتعامل مع مسألة ذات أهمية كونية وأطلب منكم أن تنغمس لي لفترة أطول قليلا.
    You are welcome to indulge whomever and whatever you please. Open Subtitles على الرحب أن تنغمس في المتعة مع أيّ شخص وأن تفعل أيّما يسرّك
    Now, I think I know the answer to this but indulge me. Open Subtitles الآن، أعتقد أنني أعرف الجواب لهذا ولكن تنغمس لي.
    And you have a wife who can indulge yours. Open Subtitles وأنت لديك زوجة الذي يمكن أن تنغمس فيها
    Why they indulge in such weird aerobatics is anyone's guess. Open Subtitles لماذا تنغمس في مثل هذه البهلوانيات الجوية الغريبة اي أحد يستطيع التخمين.
    That's why I say, "indulge in temptation." Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أقول، "تنغمس في إغراء".
    Dr. Finnegan, so epicurean indulge in the BMOC Open Subtitles الدكتور فينيجان، الأبيقوري حتى تنغمس في BMOC
    not to tell a lie and not to have indulge in intoxicating drinks or intoxicants. Open Subtitles لا تكذب ولا تنغمس في المشروبات الروحية
    I think we should indulge you in your obsession. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تنغمس لك في هاجس بك.
    indulge our inquiries concerning the locomotive tragedy. Open Subtitles تنغمس استفساراتنا بشأن مأساة قاطرة.
    Just indulge us for a moment, will you? Open Subtitles مجرد تنغمس لنا للحظة، سوف؟
    Tired now and would like to indulge shade Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}تعبت الآن وتودّ بالظل أن تنغمس{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    I'm gonna indulge him. Open Subtitles أنا ستعمل تنغمس له.
    indulge us, okay. Open Subtitles تنغمس لنا، حسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more