"تنفجر في" - Translation from Arabic to English

    • explode in
        
    • go off in
        
    • go off at
        
    • explode at
        
    • explode into
        
    • burst at
        
    • blows up
        
    • goes off in
        
    • exploding in
        
    • off in the
        
    • going off in
        
    Self-destruction (SD) This mechanism makes the unexploded ordnance explode in case of a malfunction of the primary fuse. UN هذه الآلية تجعل الذخيرة غير المفجرة تنفجر في حالة سوء أداء الصمامة الأولى.
    "Formed by unimaginable heat and pressure deep inside the earth minerals explode in a vast panoply of... " Ew. Open Subtitles تشكلت بسبب حرارة وضغط مرتفعين داخل الأرض المعادن تنفجر في آخ
    They're five minutes out, but according to this tweet, the bomb is set to go off in two. Open Subtitles ازدحمت الطرق إنهم على بُعد 5 دقائق من المكان لكن وفقاً لتلك التغريدة ، من المُفترض للقنبلة أن تنفجر في غضون دقيقتين
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    During the hearing, Justice Heshin spoke about a bomb planted and about to explode at any moment in a crowded area. UN وخلال جلسة الاستماع تحدث القاضي هيشين عن وجود قنبلة مزروعة وتوشك أن تنفجر في أي وقت في منطقة مزدحمة.
    % Fire all of your guns at once and explode into space % Open Subtitles ٪ أطلق ذخيرتك دفعة واحدة و إجعلها تنفجر في الفضاء٪
    - The art market is overinflated, the bubble could burst at any time. Open Subtitles سوق الفنون متضخم، الفقاعة قد تنفجر في أي وقت.
    Except it doesn't blow up in your face, Kylie. It blows up in mine. Open Subtitles عدا أنها لم تنفجر في وجهك, كايلي انجرت في وجهي أنا
    Bomb goes off in five, four, three, two, one! Open Subtitles قنبلة تنفجر في خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد!
    You know, at one point, you described that as a rainbow exploding in your mouth. Open Subtitles كما تعلمون، في مرحلة ما، وصفت ذلك بأنه قوس قزح تنفجر في فمك.
    Hazard Statement Replace " May explode in fire " with " May mass explode in fire " UN يستعاض عن عبارة " قد تنفجر في حالة الحريق " بعبارة " قد تنفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق "
    The bomb will explode in less than half an hour. Open Subtitles والقنبلة سوف تنفجر في اقل من نصف ساعة
    Remind me, does the bridge explode in the novel? Open Subtitles ذكرني، فإن الجسر تنفجر في الرواية؟
    If you hang on to them too long, they explode in your face. Open Subtitles إذا احتفظت بها طويلاً سوف تنفجر في وجهك
    I'm positive... that this supernova of garbage will explode in your face. Open Subtitles أنـا إيجابـي... هذه القـمامة سوف تنفجر في وجهك
    And it's dangerous, it can go off in your hand. Open Subtitles وأنه أمر خطير، يمكن أن تنفجر في يدك.
    So we brought in an atomic bomb, put it in the nuclear power plant and it's gonna go off in about 30 minutes. Open Subtitles لذا جئنا في قنبلة ذرية، وضعها في محطة الطاقة النووية وأنه هو gonna تنفجر في حوالي 30 دقيقة.
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    That report is an eloquent testimony to the fragile nature of the situation, which could explode at any moment and put us on the path of no return. UN ويعد ذلك التقرير شهادة بليغة على طبيعة الحالة المتفجرة والهشة التي يمكن أن تنفجر في أية لحظة وتضعنا على طريق اللاعودة.
    % Fire all of the guns at once and explode into space % Open Subtitles ٪ أطلق ذخيرتك دفعة واحدة و إجعلها تنفجر في الفضاء٪
    The joint's rotten. It can burst at any time. Open Subtitles وصلة الحنفية بها سدد، وربما تنفجر في أيّ وقت
    I break one for the first time in my life, and it blows up in my face. Open Subtitles انا اخالف واحدة للمرة الاولى في حياتي وهاهي تنفجر في وجههي
    Well, we will as soon as it goes off, in that nanosecond before we're vaporized. Open Subtitles حسناً، بمجرّد أن تنفجر في النانوثانية قبل أن نتبخّر
    The problem is, if you have three buses exploding in Tel Aviv, Open Subtitles لو كان لديك ثلاثة حافلات تنفجر في تل ابيب
    And the more I think about it, what happened-- a bomb going off in the streets of New York City, again! Open Subtitles وكلما فكرت أكثر في ذلك، ما حدث قنبلة تنفجر في شوارع مدينة (نيويورك)، ثانيةً
    Is it Go Mi Nam? It feels like fireworks are going off in my heart. Open Subtitles أهي غو مي نام ؟ أشعر مثل ألعاب نارية تنفجر في قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more