Such a development would certainly contribute to the implementation of action 5 of the action plan of the Review Conference, which is undoubtedly a key provision. | UN | ومن شأن تطور كهذا الإسهام بالتأكيد في تنفيذ الإجراء رقم 5 من خطة عمل المؤتمر الاستعراضي، وهو بند رئيسي بلا شك. |
The Office had also established an in-house coordination mechanism to ensure cross-fertilization of efforts among all substantive branches for the implementation of action 2. | UN | كما أنشأ مكتب المفوضية آلية للتنسيق الداخلي لإثراء الجهود المشتركة بين جميع الفروع الموضوعية من أجل تنفيذ الإجراء 2. |
The regional offices also increasingly take on key liaison and technical support functions in the implementation of action 2, and support capacity-building programmes at the country level. | UN | كما تؤدي المكاتب الإقليمية بشكل متزايد مهام رئيسية في مجالي الاتصال والدعم التقني في تنفيذ الإجراء 2، وتدعم برامج بناء القدرات على الصعيد القطري. |
Entry should clearly identify agencies that cooperated with the Ministry/ institution/ agency in carrying out the action (assisting implementation agencies) | UN | يتم تعبئتها بحيث توضح الجهات التي تعاونت مع الوزارة/ المؤسسة/ الجهة في تنفيذ الإجراء (جهات تنفيذية مساعدة). |
4. In implementing action 22, States parties are invited to take into account the following three points: | UN | 4 - وعند تنفيذ الإجراء 22، تدعى الدول الأطراف إلى أن تأخذ في الحسبان النقاط الثلاث التالية: |
UNEP/FAO/PIC/INC.7/14 Status of Implementation of the interim PIC procedure | UN | حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
The activities to implement action 2 were strongly supported. | UN | وعبر عن تأييده القوي للأنشطة الرامية إلى تنفيذ الإجراء 2. |
In addition, one has not reported the implementation of action No. 23 or action No. 26. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تبلغ إحداها عن تنفيذ الإجراء رقم 23 أو الإجراء رقم 26. |
22. In addition to enhancing transparency on the implementation of action 5, the nuclear-weapon States are encouraged to take further measures aimed at instilling confidence in the implementation of their nuclear disarmament obligations under article VI. | UN | 22- وبالإضافة إلى تعزيز الشفافية في تنفيذ الإجراء 5، تشجَّع الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ مزيد من التدابير بهدف بث الثقة فيما يخص تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة. |
The nuclear-weapon States are urged to report regularly and substantively on progress made in the implementation of action 5, and indeed on the other elements of the action plan. | UN | وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تقديم تقارير منتظمة وموضوعية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء 5، وكذلك بشأن بقية عناصر خطة العمل. |
22. In addition to enhancing transparency on the implementation of action 5, the nuclear-weapon States are encouraged to take further measures aimed at instilling confidence in the implementation of their nuclear disarmament obligations under article VI. | UN | 22 - وبالإضافة إلى تعزيز الشفافية في تنفيذ الإجراء 5، تشجَّع الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ مزيد من التدابير بهدف بث الثقة فيما يخص تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة. |
The nuclear-weapon States are urged to report regularly and substantively on progress made in the implementation of action 5, and indeed on the other elements of the action plan. | UN | وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تقديم تقارير منتظمة وموضوعية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء 5، وكذلك بشأن بقية عناصر خطة العمل. |
The nuclear weapon States are urged to report regularly and substantively on progress made in the implementation of action 5 and, indeed, on the other elements of the action plan. | UN | وتُحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على تقديم تقارير منتظمة وموضوعية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراء 5، بل وأيضا بشأن بقية عناصر خطة العمل. |
In implementation of action 61 contained in the Final Document of the 2010 Review Conference, his Government had fulfilled its pledge to downgrade its stocks of highly enriched uranium to low enriched uranium for use by nuclear research facilities. | UN | وأضاف أن حكومته، في إطار تنفيذ الإجراء الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، أوفت بالتزامها بتخفيض مخزونها النووي من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية إلى يورانيوم منخفض التخصيب بغية استخدامه في مرافق بحوثها النووية. |
(c) If the authorities of the requested State Party would be prohibited by its domestic law from carrying out the action requested with regard to any similar offence, had it been subject to investigation, prosecution or judicial proceedings under their own jurisdiction; | UN | (ج) إذا كان من شأن القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب أن يحظر على سلطاتها تنفيذ الإجراء المطلوب بشأن أي جرم مماثل، لو كان ذلك الجرم خاضعا لتحقيق أو ملاحقة أو إجراءات قضائية في إطار ولايتها القضائية؛ |
(c) If the authorities of the requested State Party would be prohibited by its domestic law from carrying out the action requested with regard to any similar offence, had it been subject to investigation, prosecution or judicial proceedings under their own jurisdiction; | UN | (ج) إذا كان من شأن القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب أن يحظر على سلطاتها تنفيذ الإجراء المطلوب بشأن أي جرم مماثل، لو كان ذلك الجرم خاضعا لتحقيق أو ملاحقة أو إجراءات قضائية في إطار ولايتها القضائية؛ |
(c) If the authorities of the requested State Party would be prohibited by its domestic law from carrying out the action requested with regard to any similar offence had it been subject to investigation, prosecution or judicial proceedings under their own jurisdiction; | UN | (ج) إذا كان من شأن القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب أن يحظر على سلطاتها تنفيذ الإجراء المطلوب بشأن أي جرم مماثل، لو كان ذلك الجرم خاضعا لتحقيق أو ملاحقة أو إجراءات قضائية في إطار ولايتها القضائية؛ |
At this event, Switzerland presented a paper that it had commissioned to stimulate discussion regarding engaging armed groups with a view to implementing action 46. | UN | وقدمت سويسرا خلال هذا اللقاء ورقة كانت قد طلبت إعدادها بغية حفز النقاش المتعلق بإشراك الجماعات المسلحة من أجل تنفيذ الإجراء 46. |
Item 5: Implementation of the interim prior informed consent procedure | UN | البند 5: تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
23.72 By strengthening and improving the level of servicing provided to special procedures, extrabudgetary resources enable the Secretariat to implement action 4 of the Secretary-General's report on strengthening of the United Nations (A/57/387 and Corr.1). | UN | 23-72 وتمكِّن الموارد الخارجة عن الميزانية الأمانة العامة، عن طريق تعزيز وتحسين مستوى الخدمات المقدمة إلى الإجراءات الخاصة، من تنفيذ الإجراء 4 في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387 و Corr.1). |
The State party submits that a legally binding assurance is one given by the part of the Government or the judiciary that would usually have the responsibility of carrying out the act or enforcing the assurance. | UN | وتدفع الدولة الطرف بالقول إنه يتعين تقديم الضمان الملزم قانوناً من الجهاز التابع للحكومة أو السلطة القضائية التي تتحمل عادة مسؤولية تنفيذ الإجراء أو إنفاذ الضمان. |
(b) Request the Board to refine the procedure as required, taking into account experience gained in implementing the procedure. | UN | (ب) أن يطلب إلى المجلس تحسين الإجراء على النحو المطلوب، مع مراعاة الخبرات المكتسبة في تنفيذ الإجراء. |
The new procedure was implemented on a trial basis using the Canadian contingent and comparing the old method with the new one. | UN | وجرى تنفيذ اﻹجراء الجديد على أساس تجريبي باستخدام الوحدة الكندية ومقارنة اﻷسلوب القديم باﻷسلوب الجديد. |
The agreed-on procedure should be implemented in collaboration with the relevant units of members of the Committee. | UN | وينبغي تنفيذ اﻹجراء المتفق عليه بالتعاون مع الوحدات ذات الصلة التابعة ﻷعضاء اللجنة. |