All these concerns prevented the full implementation of the Declaration. | UN | وجميع هذه الشواغل تحول دون تنفيذ الإعلان بصورة كاملة. |
All these concerns prevent the full implementation of the Declaration. | UN | وجميع هذه الشواغل تحول دون تنفيذ الإعلان بصورة كاملة. |
All these concerns prevented the full implementation of the Declaration. | UN | وجميع هذه الشواغل تحول دون تنفيذ الإعلان بصورة كاملة. |
The effective implementation of the Declaration remains a challenge. | UN | ولا يزال تنفيذ الإعلان تنفيذاً فعالاً يمثل تحدياً. |
On the basis of the consensus reached, participants pledged to implement the Declaration through concerted efforts. | UN | وتعهد المشاركون وفق الإجماع الذي توصلوا إليه على بذل جهود متضافرة من أجل تنفيذ الإعلان. |
implementing the Declaration is a prerequisite for the creation of a conducive environment for human rights defenders to be able to carry out their work. | UN | ويعتبر تنفيذ الإعلان شرطا أساسيا لتهيئة بيئة مواتية للمدافعين عن حقوق الإنسان ليكونوا قادرين على القيام بعملهم. |
The Committee requested that UNREC should follow up implementation of the Declaration. | UN | وطلبت اللجنة إلى المركز الإقليمي أيضا تولي متابعة تنفيذ الإعلان المذكور. |
All these concerns prevent the full implementation of the Declaration. | UN | وجميع هذه الشواغل تحول دون تنفيذ الإعلان بصورة كاملة. |
All these concerns prevent the full implementation of the Declaration. | UN | وجميع هذه الشواغل تحول دون تنفيذ الإعلان بصورة كاملة. |
Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
In the view of the Special Rapporteur, implementation of the Declaration should be regarded as a political, moral and, yes, legal imperative. | UN | وفي رأي المقرِّر الخاص لا بد من النظر إلى تنفيذ الإعلان باعتباره حتمية سياسية وأخلاقية بل وحتمية قانونية أيضاً. |
Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
We consider the implementation of the Declaration to be an important regional contribution to solving global problems related to climate change. | UN | ونرى أن تنفيذ الإعلان يمثل إسهاماً إقليمياً مهماً في حل المشاكل العالمية المتصلة بتغير المناخ. |
Some specialized agencies of the Economic and Social Council had said they did not consider it part of their mandate to implement the Declaration. | UN | وقـد اعتبرت بعض الوكالات المتخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تنفيذ الإعلان لا يشكل جزءا من ولايتها. |
Thailand wishes both sides success in implementing the Declaration. | UN | وتتمنى تايلند لكلا الطرفين كل النجاح في تنفيذ الإعلان. |
This potential area of competition does not appear to have hindered its implementation. | UN | وهذا المجال المحتمل من التنافس لم يُعق، على ما يبدو، تنفيذ الإعلان. |
Members' determination to give effect to the Declaration was displayed in the agreement in 1961 to establish a special committee for the purpose, and in the decision reached one year later to expand the Special Committee's membership from 17 to 24. | UN | وقد برز تصميم اﻷعضاء على تنفيذ اﻹعلان في الاتفاق عام ١٩٦١ على إنشاء لجنة خاصة لهذا الغرض، وفي المقرر الذي تم التوصل إليه بعد سنة بتوسيع عضوية اللجنة الخاصة من ١٧ الى ٢٤ عضوا. |