"تنفيذ القرار" - Translation from Arabic to English

    • implementation of resolution
        
    • implementation of the resolution
        
    • implementing resolution
        
    • implement resolution
        
    • implementing the resolution
        
    • implement the resolution
        
    • implementation of the decision
        
    • implement the decision
        
    • its implementation
        
    • implementation of General Assembly resolution
        
    • implementation of that resolution
        
    A total of 32 countries and 18 international organizations replied initially, expressing interest and encouraging the implementation of resolution 1/7. UN وقد رد 32 بلدا و18 منظمة دولية في بادئ الأمر مُعربة عن اهتمامها ومشّجعة على تنفيذ القرار 1/7.
    The implementation of resolution 1540 has demonstrated that the spirit of multilateralism prevails in this area. UN وأظهر تنفيذ القرار 1540 أن روح تعددية الأطراف تسود في هذا المجال.
    Seventeen out of the concerned 23 UNFPA country offices reported implementation of resolution 1325 in conflict and post-conflict situations. UN وقدم 17 من أصل 23 مكتبا من مكاتب الصندوق القطرية تقارير بشأن تنفيذ القرار 1325 في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    The implementation of the resolution is being funded through extrabudgetary resources. UN وجرى تمويل تنفيذ القرار عن طريق موارد من خارج الميزانية.
    It should be noted that in some subregions States display significantly varying levels of progress in their implementation of the resolution. UN وتجدر ملاحظة أنه في بعض المناطق دون الإقليمية، تتفاوت بشدة ما تحققه الدول من مستويات التقدم في تنفيذ القرار.
    While Israel welcomed the statement to the press by the Council condemning the violations, the attacks underscore the importance of implementing resolution 1701 for international peace and security. UN وبينما رحبت إسرائيل بالبيان الصحفي الذي أدان فيه المجلس تلك الانتهاكات، فإن هذه الهجمات تؤكد أهمية تنفيذ القرار 1701 لما فيه مصلحة السلم والأمن الدوليين.
    The Council must continue to fight the fight for the implementation of resolution 1701, which are in the vital interests of regional peace and security. UN ويجب على المجلس مواصلة خوض معركة تنفيذ القرار 1701 هو ما يخدم المصالح الحيوية للسلام والأمن الإقليميين.
    Overall role and functioning of United Nations development cooperation and overview of progress in the implementation of resolution 62/208 UN ثانيا - دور التعاون الإنمائي للأمم المتحدة وأداؤه عموما ولمحة عامة عن التقدم في تنفيذ القرار 62/208
    As such, Bangladesh fully supports the implementation of resolution 61/75. UN ولذا، فإن بنغلاديش تؤيد تأييدا كاملا تنفيذ القرار 61/75.
    The Secretary-General was requested to report to the Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of resolution 55/170. UN وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ القرار 55/170.
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the implementation of resolution 54/96 G. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 54/96 زاي.
    2. Requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-fourth session a comprehensive report on the implementation of resolution 50/11; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا بشأن تنفيذ القرار ٥٠/١١؛
    IV. Respect for the human rights, privileges and immunities of United Nations and other personnel: implementation of resolution 62/95 UN تنفيذ القرار 62/95 رابعا - احترام حقوق الإنسان والامتيازات الحصانات الخاصة بموظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد
    The Council also requested the High Commissioner to report to the Council at its seventh session on the implementation of resolution 6/19. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عن تنفيذ القرار 6/19.
    Chairman of Special Committee Request Law of the Sea Secretariat to issue a report on the implementation of resolution III. UN يُطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إصدار تقرير عن تنفيذ القرار الثالث
    Ignoring the implementation of the resolution could lead to a nuclear arms race in the region; a prospect too devastating to ponder. UN فقد يؤدي تجاهل تنفيذ القرار إلى حدوث سباق للتسلح النووي في المنطقة، وهو احتمال مدمِّر إلى درجة لا يمكن تصورها.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور.
    implementation of the resolution led to higher requirements in a number of areas, including those under the class for military contingents. UN وأدى تنفيذ القرار إلى زيادة في الاحتياجات في عدد من المجالات، منها تلك التي تقع تحت فئة الوحدات العسكرية.
    The Group would seek further information on the implementation of the resolution. UN وستسعى المجموعة إلى الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ القرار.
    This could include a method for providing the Security Council and States with more detailed information concerning their progress in implementing resolution 1373. UN وقد يتضمن ذلك، طريقة لتقديم معلومات أكثر تفصيلا إلى مجلس الأمن والدول عما تحرزه من تقدم في تنفيذ القرار 1373.
    We urge the NATO Alliance to implement resolution 836 of the Security Council, declaring Tuzla a safe area. UN إننا نحث حلف شمال اﻷطلسي على تنفيذ القرار ٨٣٦ لمجلس اﻷمن، الذي يعلن توزلا منطقة آمنة.
    It hoped that the Special Rapporteur and OHCHR would play a vital role in implementing the resolution. UN كما يأمل بلده أن يضطلع المقرر الخاص ومفوضية حقوق الإنسان بدور حيوي في تنفيذ القرار.
    Denmark regularly informs the CTC of assistance it is currently providing to help other States to implement the resolution. UN وتقوم الدانمرك بانتظام بإعلام لجنة مكافحة الإرهاب بالمساعدة التي تقوم بتقديمها لمساعدة الدول الأخرى في تنفيذ القرار.
    In this case, the implementation of the decision taken is suspended. UN وفي هذه الحالة، يُعلق تنفيذ القرار الصادر.
    At this stage, it is my duty to report that it is not possible to implement the decision on expansion. UN وفي هذه المرحلة، أرى لزاما عليﱠ أن أبلغ بأن ليس من الممكن تنفيذ القرار المتعلق بتوسيع عضوية المؤتمر.
    In the same resolution, the Council also requested the High Commissioner to submit a report on its implementation. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار.
    implementation of General Assembly resolution 65/69 on women, disarmament, non-proliferation and arms control UN تنفيذ القرار 65/69 بشأن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة
    The previous autumn Krygyzstan had hosted an international workshop to promote the implementation of that resolution. UN وفي الخريف الماضي، استضافت قيرغيزستان حلقة دراسية دولية بشأن تنفيذ القرار المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more