"تنفيذ برنامج العمل" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Programme of Action
        
    • implementation of the work programme
        
    • implementing the Programme of Action
        
    • implementation of the programme of work
        
    • implement the Programme of Action
        
    • implementation of the Platform for Action
        
    • its implementation
        
    Three additional posts are requested to ensure stronger and effective implementation of the Programme of Action as follows: UN ومطلوب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لكفالة زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل وتعزيزه، وذلك على النحو التالي:
    However, progress in implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons has been uneven. UN ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير متوازن.
    Thus, the successful implementation of the Programme of Action is closely related to the fulfilment of ODA commitments. UN ومن ثم فإن النجاح في تنفيذ برنامج العمل يتصل اتصالا وثيقا بالوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The consensus was that, to date, implementation of the Programme of Action had fallen short of expectations. UN وقد توافقت اﻵراء على أن تنفيذ برنامج العمل لا يزال، حتى اﻵن، دون التوقعات المنتظرة.
    This will, in turn, facilitate a concerted effort by the system to pursue effective implementation of the Programme of Action. UN وهذا سوف يؤدي، بدوره، الى تيسير اضطلاع المنظومة بجهد متسق من أجل مواصلة تنفيذ برنامج العمل بشكل فعال.
    Add.1 implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography UN تقرير مقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال
    Section II of the report describes the activities conducted within the framework of implementation of the Programme of Action. UN ونتيجة لذلك، يصف هذا التقرير في الفرع ثانيا اﻷنشطة التي اضطُلع بها في إطار تنفيذ برنامج العمل.
    Adequate financial resources at all levels remain crucial to the continued implementation of the Programme of Action. UN ويشكﱢل توفر الموارد المالية الملائمة في جميع المستويات عنصرا حيويا للاستمرار في تنفيذ برنامج العمل.
    Adequate financial resources at all levels remain crucial to the continued implementation of the Programme of Action. UN ويشكﱢل توفر الموارد المالية الملائمة في جميع المستويات عنصرا حيويا للاستمرار في تنفيذ برنامج العمل.
    Ways must be found to involve non-governmental organizations and civil society in the implementation of the Programme of Action. UN وأنه لا بد من العثور على سبل لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج العمل.
    However, the implementation of the Programme of Action depended first and foremost on its integration in national poverty reduction strategies. UN إلا أن تنفيذ برنامج العمل يعتمد أولا وقبل كل شيء على إدماجه في الاستراتيجيات الوطنية لتخفيف وطأة الفقر.
    58/213 Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN تنمية الموارد البشرية مواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجرزية الصغيرة النامية
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    International Meeting to Review the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Follow-up to and implementation of the outcome of the Mauritius Strategy for the Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    implementation of the work programme following review and endorsement by member States UN تنفيذ برنامج العمل بعد استعراضه من طرف الدول الأعضاء وموافقتها عليه
    Thailand would be interested in finding out about institutional arrangements among relevant domestic institutions in implementing the Programme of Action. UN وسوف تكون تايلند مهتمة بالتعرف على الترتيبات المؤسسية فيما بين المؤسسات المحلية ذات الصلة عند تنفيذ برنامج العمل.
    The Economic Commission for Africa (ECA) is responsible for the implementation of the programme of work under this section. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    We must persevere in our efforts to implement the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. UN يجب علينا أن نثابر في جهودنا الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    An independent commission had been established to ensure the implementation of the Platform for Action. UN وإنه تم إنشاء لجنة مشتركة بين اﻹدارات بهدف متابعة تنفيذ برنامج العمل.
    The main responsibility for its implementation would be borne by the national authorities of the States concerned. UN وإن المسؤولية الرئيسية في تنفيذ برنامج العمل تقع على عاتق السلطات الوطنية للدول المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more