"تنفيذ مشاريع التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation delivery
        
    • cooperation projects
        
    • cooperation project delivery
        
    • TC Delivery
        
    In 2000, technical cooperation delivery had been as low as US$ 68.7 million. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع التعاون التقني في عام 2000 كان منخفضا إذ بلغ ما قيمته 68.7 مليون دولار.
    Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. UN ولا ريب في أن أي تخفيض إضافي في الشؤون الادارية سيقوّض بشكل مباشر قدرات تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    The chapter also provides a quantifiable measurement of UNIDO performance in 2000 in terms of technical cooperation delivery and approvals. UN ويوفر الفصل أيضا قياسا قابلا للتحديد الكمي لأداء اليونيدو عام 2000 من حيث تنفيذ مشاريع التعاون التقني والموافقة عليها.
    Monitors and evaluates the implementation of the technical cooperation projects financed from extrabudgetary resources and prepares relevant periodic status reports. UN رصد وتقييم تنفيذ مشاريع التعاون التقني الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وإعداد تقارير الحالة الدورية ذات الصلة.
    The Secretariat has also continued to execute technical cooperation projects in population and housing censuses around the world. UN كما تواصل اﻷمانة العامة تنفيذ مشاريع التعاون التقني في تعدادات السكان والمساكن في كافة أنحاء العالم.
    27. The operational budget is funded mainly from support cost reimbursement income earned on technical cooperation project delivery and from technical services provided by the Organization. UN 27- تُموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات استرداد تكاليف الدعم المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني ومن الخدمات التقنية التي تقدّمها المنظمة.
    The analysis of technical cooperation delivery in 2000 in accordance with the UNIDO Business Plan priorities shows a similar picture as in the previous year. UN يظهر تحليل تنفيذ مشاريع التعاون التقني في عام 2000 وفقا لأولويات خطة أعمال اليونيدو صورة شبيهة بصورة السنة السابقة.
    In 2009, technical cooperation delivery had risen to US$ 130.1 million. UN 44- وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع التعاون التقني في عام ٢٠٠٩ ارتفع إلى ما قيمته 130.1 مليون دولار.
    It had been asked how UNIDO intended to meet the challenge of significantly rising levels of technical cooperation delivery. UN 11- وقال إنه أُثير تساؤل عن الكيفية التي تعتزم اليونيدو أن تواجه بها التحدي الذي يطرحه الارتفاع الكبير في مستويات تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    18. Technical cooperation delivery continued to record increased levels during the year 2011 with an amount of US$175.0 million expenditure. UN 18- وظلّ تنفيذ مشاريع التعاون التقني يسجّل ازديادا في المستويات خلال عام 2011، حيث بلغت نفقاته 175.0 مليون دولار أمريكي.
    His delegation commended the Director-General's efforts to rationalize the Organization's field operations and hoped that its decentralization would be undertaken as part of the overall United Nations reform process and with a view to further strengthening technical cooperation delivery. UN 41- وأعرب عن تقدير وفده لجهود المدير العام الرامية إلى ترشيد عمليات المنظمة الميدانية وعن الأمل في أن تتم عملية اللامركزية فيها كجزء من عملية الإصلاح الإجمالية في الأمم المتحدة وبهدف مواصلة تعزيز تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    (e) Requested the Director-General to raise the necessary resources through voluntary contributions with the assistance of the working group on voluntary contributions, to ensure that the reduction in the regular budget did not affect technical cooperation delivery in a negative manner; UN (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يجمع، عن طريق التبرعات وبمساعدة الفريق العامل المعني بالتبرعات، الموارد اللازمة كي لا يؤثر خفض الميزانية تأثيرا سلبيا في تنفيذ مشاريع التعاون التقني؛
    " (e) Requests the Director-General to raise the necessary resources through voluntary contributions with the assistance of the working group on voluntary contributions, to ensure that the reduction in the regular budget does not affect technical cooperation delivery in a negative manner; UN " (ﻫ) يطلب إلى المدير العام أن يجمع، عن طريق التبرعات وبمساعدة الفريق العامل المعني بالتبرعات، الموارد اللازمة كي لا يؤثر خفض الميزانية تأثيرا سلبيا في تنفيذ مشاريع التعاون التقني؛
    On sub-item (a) of the agenda item, he said that the drastic decrease in technical cooperation delivery over the past decade was of great concern to the Group. UN وقال، فيما يتعلق بالبند الفرعي (أ) من بند جدول الأعمال، ان الانخفاض الكبير في تنفيذ مشاريع التعاون التقني خلال العقد الماضي هو مصدر انشغال كبير للمجموعة.
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    Report of the Joint Inspection Unit on the national execution of technical cooperation projects UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني
    19. The operational budget is funded mainly from support cost income earned on technical cooperation project delivery and from technical services provided by the Organization. UN 19- تُموّل الميزانية التشغيلية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم المتأتية من تنفيذ مشاريع التعاون التقني ومن الخدمات التقنية التي تقدمها المنظمة.
    The Group had expected a higher increase in technical cooperation project delivery in 2007, and requested the Director-General to provide information on how he intended to meet the challenge of strengthening the Organization's delivery capacity in line with the increase in mobilized funds. UN وقال إن المجموعة تتوقع زيادة أكبر في تنفيذ مشاريع التعاون التقني عام 2007، وطلب إلى المدير العام أن يقدم معلومات عن الطريقة التي يعتزم أن يواجه بها التحدي المتمثل في تعزيز قدرة المنظمة على الإنجاز بشكل يتفق مع الزيادة في الأموال التي حُشدت.
    The operational budget is funded mainly from support cost reimbursement income earned on technical cooperation project delivery and from technical services provided by the Organization. UN 25- تُموَّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات استرداد تكاليف الدعم المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني ومن الخدمات التقنية التي تقدّمها المنظمة.
    Management may consider adding information regarding achievements against planned performance indicators and outcomes, in the End of the Year TC Delivery Report. UN تضيف إلى تقرير نهاية العام عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني معلومات عن الإنجازات مقارنةً بمؤشّرات الأداء ونتائجه المخطط لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more