132. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by modifying operative paragraph 1. | UN | 132- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة 1 من المنطوق. |
21. At the same meeting, the representative of Portugal orally revised the draft resolution by modifying paragraphs 1, 4 and 6. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل البرتغال تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرات 1 و4 و6. |
39. Mr. Bossuyt orally revised the draft decision. | UN | 39- وقد أجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
129. Mr. Bossuyt orally revised the draft resolution by inserting a new paragraph after operative paragraph 14. | UN | 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق. |
149. Mr. Weissbrodt orally revised the draft decision. | UN | 149- وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
Mr. Yokota orally revised the draft resolution by introducing a new preambular paragraph 6 and by revising operative paragraph 5. | UN | 186- وأجرى السيد يوكوتا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة 6 جديدة إلى الديباجة وبتنقيح الفقرة 5 من المنطوق. |
Ms. Hampson orally revised the draft resolution by inserting three new operative paragraphs 8, 9 and 10. | UN | 190- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإدخال ثلاث فقرات جديدة هي 8 و9 و10 في المنطوق. |
At the same meeting the representative of Cuba orally revised the draft resolution extensively on the basis of a text provided to the Commission. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار يستند بدرجة كبيرة إلى نص قُدم إلى اللجنة. |
29. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution on the basis of a text provided to the Commission. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار استناداً إلى نص قُدّم إلى اللجنة. |
Mr. Alfonso Martínez orally revised the draft decision. | UN | 201- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيس تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
138. At the same meeting, the representative of the United States of America orally revised the draft resolution by modifying paragraph 8. | UN | 138- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق تعديل الفقرة 8. |
189. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by modifying the fifth and seventh preambular paragraphs. | UN | 189- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة. |
20. At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the draft resolution by adding an eighth preambular paragraph to section B. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل فلسطين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة إلى ديباجة الفرع باء من مشروع القرار. |
271. The representative of Canada orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the first preambular paragraph and by making changes to the fourth, fifth and seventh preambular paragraphs and operative paragraph 1. | UN | ١٧٢- وأجرى ممثل كندا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة، وإدخال تغييرات على الفقرات الرابعة والخامسة والسابعة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
168. At the same meeting, the representative of Brazil orally revised the draft resolution by deleting paragraph 3, modifying paragraphs 1, 2, 5, 7, 8 and 9 and adding a new paragraph 6. | UN | 168- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 3 وتعديل الفقرات 1 و2 و5 و7 و8 و9 وبإضافة فقرة 6 جديدة. |
178. At the same meeting, the representative of Brazil orally revised the draft resolution by deleting paragraph 2, adding new paragraphs 3, 4 and 5, and modifying the fifth and nineteenth preambular paragraphs and paragraphs 1, 3 and 6. | UN | 178- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 2، وإضافة فقرات جديدة 3 و4 و5 وتعديل الفقرتين الخامسة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و6 من مشروع القرار. |
20. At the same meeting, the representative of Pakistan orally revised the draft resolution by adding an eighth preambular paragraph to section B. | UN | 20 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل فلسطين تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة إلى ديباجة الفرع باء من مشروع القرار. |
743. At the same meeting, the representative of Mexico orally revised the draft decision by modifying the first, third and fourth preambular paragraphs and paragraph 1, merging paragraphs 2 and 3 and modifying the text of the merged operative paragraph. | UN | 743- وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل المكسيك تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر، حيث عدَّل الفقرات الأولى والثالثة والرابعة من الديباجة، والفقرة 1، ودمج الفقرتين 2 و3 معاً، وعدَّل نص الفقرات المدمجة في المنطوق. |
13. At the 16th meeting, on 13 October, the representative of Mongolia orally revised the draft resolution as follows: | UN | 13 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل منغوليا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي: |
155. Mr. Bengoa orally revised the draft resolution by changing its title, the third preambular paragraph and operative paragraphs 1, 1 (b) (vii) and 3, and by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 3. | UN | 155- وأجرى السيد بنغوا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتغيير عنوانه، وتعديل الفقرة الثالثة من ديباجته، والفقرات 1 و1(ب)`7` و3 من منطوقه. وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 من المنطوق. |